N’oubliez pas de vous procurer mon livre de 1000 pages si vous voulez éviter les erreurs que les francophones font tout le temps quand ils parlent anglais 👉🏼 https://kodjobook.com
CHAPITRES
00:00 – Introduction
00:24 – 1ere Faute
01:32 – 2eme Faute
03:52 – 3eme Faute
05:01 – 4eme Faute
06:00 – 5eme Faute
06:47 – 6eme Faute
07:46 – 7eme Faute
09:10 – 8eme Faute
09:50 – 9eme Faute
11:14 – 10eme Faute
12:11 – 11eme Faute
12:54 – 12eme Faute
14:20 – 13eme Faute
15:12 – 14eme Faute
1. Passe-tu un bon weekend
❌ Are you passing a good weekend?
2. Je vis a Paris depuis 4 ans
❌ I live in Paris since 4 years
3. Comment vas-tu / Tout va bien
❌ How are you going / Everything is doing well
4. Actuellement
❌ Actually
5. J’ai ecoute la radio
❌ I listened the radio
6. Les 5 prochaines annees
❌ The 5 next years
7. Je travaille dans le domaine de la compta
❌ I work in the accounting domain
8. Dieu merci / Merci
❌ Thanks God / Thanks you
9. Aller sur internet
❌ To go on internet
10. Explique moi ce qui s’est passe’
❌ Explain me what happened
11. Je vis aux USA
❌ I live in USA
12. J’ai l’habitude de jouer au foot les samedis
❌ I use to play soccer on Saturdays
13. J’ai l’occasion d’aller en Chine
❌ I have the occasion to go to China
14. Prendre le dejeuner
❌ To take lunch
====================================================================================
🔗 Liens utiles:
Intéressé par notre programme d’immersion en anglais ? Remplissez ce formulaire et je vous contacterai.
https://airtable.com/appVfve2cOpv6fbMT/shrvpwWlxhmGeVNaJ
Mon Livre de 1000 pages sur les erreurs que les francophones commettent en anglais: 👉🏼 https://kodjobook.com
====================================================================================
Aujourd’hui apprenons 14 fautes de grammaire que les francophones font très souvent en anglais today let’s learnop co sans plus tarder on y va très rapidement donc j’ai illustré par des phrases donc on va lire la première passes-tu un bon weekend en bon francophone cette phrase doit normalement être traduite de la manière
Suivante are you passing passe-tu are you passing a good weekend seulement il y a un problème passer une bonne journée ou passer un bon weekend n’est pas to pass a good day ou bien to pass a good weekend en anglais ici le verbe à utiliser et bien c’est tout simplement
Le verbe avoir donc ici on va dire quoi are you est-ce que tu es en train d’avoir un bon weekend j’entends très souvent cette erreur de la part des francophones donc on y va are you a good weekend alors ça c’est la contraction de weekend en anglais au cas
Où vous ne savez pas cela weekend c’est w/ donc prochainement que vous rencontrez quelqu’un vous lui demander est-ce que tu passes une bonne journée ne dites pas qu’est-ce qu’il faut plutôt dire je vis à Paris depuis 4 ans normalement je vis doit être traduit par i live in Paris depuis since F years
Il y a deux grandes erreurs ici donc normalement en fait ça doit être 15 faes n’est-ce pas mais bon c’est pas grave la phrase est faite ainsi je vis au Gabon depuis 15 ans je vis en France depuis X années et cetera on va décortiquer le
Fait que vous avez commencé à vivre à Paris il y a de cela 4 ans et que vous continuez de vivre là-bas fait en sorte qu’on ne peut pas utiliser le présent simple parce que le présent décrit une action dans le présent le passé décrit une action dans le passé maintenant
Comment lier le passé au présent progressif ici on va utiliser une conjugaison appeler le present perfect progressive et je vais faire un cours sur le present perfect progressive sur cette chaîne donc si vous n’êtes pas abonné vous savez exactement ce qu’il faut faire aimez la vidéo abonnez-vous cliquez sur la cloche de notification
Pour ne jamais rater mes vidéos transl the sent je vis à Paris depuis 4 ans donc on commence ici j’ai dit c’est le present perfect progressive n’est-ce pas donc ici on va dire I in Paris mais non est-ce que c’est sens ou bien c’est autre chose alors depuis peut-être
Traduit soit par sens ou bien par for quand est-ce qu’on traduit cela par S et quand est-ce qu’on traduit cela par for utiliser s lorsque ça marque le début d’une action utiliser for lorsque ça marque la durée d’une action donc ici since ne peut pas aller parce que four
Years c’est la durée d’une action ok donc ici c’est four four years et vous voyez comment je prononce les deux le premier c’est F o r le deuxè c’est F o ur r donc c’est for for years for four years I been living in Paris for four
Years je vis à Paris depuis 4 ans i have been living in Paris for four years never make this mistake again number three comment vas-tu ou comment allez-vous la réponse tout va bien est-ce que c’est how are you going parce que naturellement le verbe aller c’est
Go n’est-ce pas to go est-ce que c’est how are you going je ne pense pas ici lorsqu’on dit quelque chose va ça peut être soit Go ou bien ça peut être do utiliser do lorsqu’on parle d’un être humain et utiliser Go lorsqu’on parle d’une chose généralement ok donc ici ce
N’est pas how are you going c’est quoi plutôt vous l’avez deviné how [Musique] et la réponse is do est-ce que c’est correct do je pense pas parce que je viens juste de dire que pour les choses utilis Go n’est-ce pas donc ici c’est [Musique] quoi again number je suis actuellement au
Mali naturellement francophone va dire i am actually in Molly cependant ce n’est pas correct actuellement ne se traduit pas littéralement par actually et ça je l’ai déjà sur ma chaîne youtube allez regarder les 13 faux amis dans cette vidéo j’ai parlé de 13 faux amis qui causent énormément de confusion au
Francophone et dans cette vidéo là j’ai parler de actuellement qui ne veut pas dire Act littéralement donc actuellement c’est quoi en anglais c’est currently currently donc la phrase devient currently et vous voyez comment je prononce j’ai pas dit curent j’ai pas dit donc c’est vous avalez le T currently
J’ai écouté la radio en anglais normalement radio seulement ce n’est pas correct il doit avoir quelque chose entre l et radio c’est quoi et bien c’est une préposition c’est quelle préposition je vous laisse deviner prononce écouter au passé simple listen Len ce n’est pas listen listen résistere l’envie de prononcer littéralement comme
Vous voyez les syllabes ce n’est pas listened c’est listen never m again number les C prochaines années oh come on les Anglais hein vraiment je ne sais pas ça vraiment je ne sais pas pourquoi ils ont fait ça comme ça ça cause énormément de souc de confusion francophone parce que 5
Prochaines années ça doit être littéralement the five next years cependant ce n’est pas le cas ici il faut renverser l’ordre de 5 et de Next donc ça devient quoi de next five years c’est les prochaines 5 années c’est la même chose pour les dernières 6 années
Ce n’est pas the six last years et bien c’est [Musique] re je travaille ou bien je bosse dans le domaine de la comptabilité au fait la comp comptabilité en anglais c’est quoi ça se prononce accounting accounting ou bien accounting mais on prononce pas le dans le mot accounting c’est accounting
Comme s’il n’y avait pas de T là-bas accounting accounting ce n’est pas accoun Dom ici il faut tout simplement remplacer ça par field okounting field ou bien encore accoun accield bien field F I e l d ce n’est pas field ok c’est field alr everybody never make
This mistake again next et encore une fois si vous n’êtes pas déjà souscrit à la chaîne vous savez exactement quoi faire et si vous n’avez pas liké la vidéo attention je vous vois mettez en commentaire si vous faites ces erreurs là mettez juste le chiffre l’erreur que vous faites très souvent mettez le
Chiffre en commentaire je vais faire une série de vidéos comme ça donc n’hésitez pas à mentionner d’autres erreurs dans les commentaires mais déjà j’ai aligné plein de vidéos que je vais faire comme ça sur les erreurs que nous les francophones on fait très souvent en anglais number eight dieu merci ou bien
Merci dieu merci j’entends très souvent thanks God thanks God thanks God dieu merci c’est quoi c’est thank God thank God il y a pas de s là-bas et merci tout court au merci beaucoup est-ce que c’est thanks you non non non thank you ou bien si vous ne voulez pas mettre le
C’est thanks avec un S quand il y a pas le pronom là-bas mettez un S quand il y a le pronom enlever le S everybody never make that mist again number n alleer sur Internet normalement en tant que bon francophone on doit traduire ça littéral inter cependant ce n’est pas correct
Internet en anglais a toujours besoin de l’article défini donc dans ce cas précis c’est quoi c’est to go on the internet inter vous voyez comment j’ai prononcé ça je reprends Inter et j’ai mentionné dans certaines de mes vidéos qu’il faut imiter les l’accent que vous voulez l’accent que
Vous désirez avoir parce que si vous n’imitez pas l’accent qui est fréquemment autour de vous lorsque quelqu’un va parler autour de vous vous n’allez pas comprendre h ça veut dire quoi alors décorticon le E là j’ai pas dit de j’ai dit di pourquoi j’ai dit pourquoi j’ai dit di parce que le
Mot qui suit commence avec une voyelle lorsque le mot qui suit de commence par une voyelle de devient ok the ce n’est plus the la table the table l’Internet the Internet the internet et j’ai dit internet internet internet j’ai pas dit internet internet never mist again number explique-moi ce qui s’est passé
L’erreur ici c’est explique-moi ce que j’entends très souvent c’est et bien la traduction littérale explain me mais ce n’est pas correct c’est quoi exp un américain va dire expl me voyz comment j’ai prononcé ça rapidement explain me exp donc si vous entendez ne venez pas me dire les Américains ne prononcent les
Américains ne mettent pas de tout là-bas oui il mettent un tout là-bas en fait en anglais on appelle ça réduction et je vais faire un cours sur la réduction de l’accent am amain ce cours va être très fascinant abonnez-vous à la chaîne et activez la cloche de notification pour
Ne jamais rater mes vidéos explain me plutôt que exp me never je vis aux USA USA naturellement n’est-ce pas mais non USA a toujours besoin de l’article défini devant donc ici c’est quoi c’est I in the USA vous n’avez pas besoin de mettre le a là-bas vous pouvez dire i live in the
US ou bien i live in the United States United States n’est pas facile à prononcer United States United stat unitat USA j’ai l’habitude de jouer au foot ici j’ai l’habitude de jouer au foot les samedis on a pas besoin d’aligner tout ça l’erreur survient ici j’ai l’habitude
De faire quelque chose et bien ce n’est pas I use to do something je sais exactement d’où provient cette erreur ça provient du fait que au passé simple on dit I used to j’avais l’habitude de faire quelque chose c’est I used to mais au présent simple avoir l’habitude de
Faire quelque chose n’est pas le présent simple de l’indicatif de la forme passée donc ce n’est pas i us to play socer c’est quoi c’est tout simplement le présent simple tout le monde c’est i play soccer every Saturday i play socer on Saturdays dans ce cas ou bien every
Saturday ça marche également on Saturdays vous voyez comment je prononce samedi j’ai pas dit Saturday j’entends très souvent Saturday non Saturday Saturday Saturday on Saturdays maisten non pourquoi j’ai laissé cet espace vide parce que vous pouvez meubler ça par un advers pvez direcr [Musique] commentasion d’aller en Chine est-ce que c’est
Avoir l’occasion de faire quelque chose en anglais c’est et comment est-ce qu’on écritortunity donc ici c’est ah vous voyez comment je prononce j’ai pas dit pourquoi on vient de parler de ça lorsque de est suivi d’un mot qui commence par une voyelle ça Devi j’ai ce n pas
Plutôt on finit en beauté par une erreur que j’entends tellement souvent j’ai choisi juste un exemple pour illustrer j’ai choisi l’exemple du petit d’abord prenons du recul le verbe prendre en anglais c’est quoi c’est cependant lorsqu’on parle de la nourriture ou de la boisson ce n’est
Plus to take c’est soit to have ou bien littéralement to eat plus jamais to take donc ici ce n’est pas take the breakfast une autre erreur donc le petit- dééjeuner ce n’est pas the breakfast c’est tout simplement breakfast pas the breakfast c’est quoi plutôt c’est breakfast tout simplement
Donc prendre le déjeuner c’est quoi lunch prendre le der c’est quoi prendre vervecelun c’est qui drink it’s co Joe your English coach take care
35 Comments
Vous mettez bien l'accent sur la prononciation ! J'aime bien
Thank you my coach to improve my English level i hope everything is going well
my mistake number 4 Since and for are very confused to me
Vous êtes togolais ?
Merci beaucoup pour tout compatriote
THIS VIDEO IS REALLY USEFUL THANKS A LOT Mr KODJO!
Hi everyone and specially the teacher. I really appreciate your way to teach. So could you introduce for us some phrasal verbs and simple verbs please. Thank you in advance 🙏
1 – 9 – 8 – 14
Hi, Coach Kodjo
I'm really satisfied of yours English class , it helps me to understand better. Thank you so much 😊
Merci Coach. . Pour l'exemple 11 le THE n'est pas prononcé di car USA commence par une voyelle. Pourquoi??
I’m very happy. I understand better my English class. Thanks.
Hello coach, you are simply wonderful
Are you spending a good weekend?
Oh my bad,i'm so sorry my answer is false
I'm currently in Mali.
Actually=en fait
Actuellement=currently
I listened to the radio.
The verb to listen to
Hi coach, merci pour tout👌👌 j'ai une question, quand utiliser are you ou do you pour pour posé des questions en anglais ???
Merci pour les efforts fourni
Thank you so much coach. God bless you more
Thx Coach! Have a good day!
Je crois que nous avons besoin d'une vidéo sur les prononciations
Thanks GOD (8) is the mistake that I did a lot of time but after this lesson I'll never make this mistake again. Thank Coach Kodjo❤
Hi coach Kodjo
Do u come from Mali ?
Ohhh KODJO, I'm really fond of your speaking and your teaching. I like it.
But, I have a question about Passer le week end; It is possible to say : "Are you spending a good week end?"
Je suis un débutant en Anglais, mais j'arrête pas de regarder tes vidéos.Thank you so much
Soccer = Football les américains sont bizarres koi
Congratulation my coach for this video
Many thanks. A very helpful video!
thank you cotch❤
Intéressé par notre programme d'immersion en anglais ? Remplissez ce formulaire et je vous contacterai.
https://airtable.com/appVfve2cOpv6fbMT/shrvpwWlxhmGeVNaJ
Merci pour vos vidéos. Your videos are very very helpful!
Merci pour ce que tu fait pour nous
vous êtes trop bon monsieur, so wonderful and amazing