I ride from Makamba in Burundi, to Kigoma, in Tanzania, on the shore of lake Tanganyika, deep in remote Africa.
At the border, unexpectedly, I meet some fellow European cyclists.

My book (in English and in French): https://www.amazon.com/~/e/B096QVMXWZ also https://www.amazon.fr/~/e/B096QVMXWZ

Support the channel:
Patreon: https://www.patreon.com/KinoYves

Follow my journey:
Instagram: https://www.instagram.com/kinoyves/
Facebook: https://www.facebook.com/KinoYves

#africa #tanzania #burundi

ماكامبا، بوروندي – صباح الخير يا أصدقائي. تمام. – اه، إنه متعب جدًا. – مع السلامة. وداعا وداعا. إنها متعبة. نعم، إنه متعب. – إنه متعب حقا. – شكرًا لك. – شكرًا لك. رحلة سعيدة. – شكرًا لك. الوداع. مع السلامة. هيا بنا ياشباب. انها وعر جدا هنا. في الواقع، بالأمس، تم غزو الفندق من قبل برنامج الغذاء العالمي. لهذا السبب لم أتمكن من الوصول إلى غرف الاستحمام الساخنة. مرحبًا. مع السلامة. لذا فإن اليوم هو يوم عظيم، يوم طويل. وتبعد مسافة 100 كيلومتر عن كيغوما، على ضفاف بحيرة تنجانيقا في تنزانيا. لذا، فإننا ننحدر في المتوسط، ولكن لا يزال هناك زيادة في الارتفاع بمقدار 1200 متر خلال اليوم. وعبور الحدود في الطريق، لذا… آمل أن أتمكن من القيام بكل شيء في نفس اليوم. – كيف حالك؟ – جيد. كيف حالك؟ – آه، بخير. – هيا بنا ياشباب. مرحبًا. مرحبًا. مرحبًا. – كيف حالك؟ – جيد جيد جيد. – كيف حالك؟ – يا. – موراهو. – مرحبًا. – هناك شيء مثير للاهتمام في الواقع بشأن بوروندي. إذا قارنت، من حيث الناتج المحلي الإجمالي للفرد… وفقا للبنك الدولي، فهي أفقر دولة في العالم. لكن مع ذلك، عندما تنظر إلى المساكن، فقط المنازل على سبيل المثال، في كل مكان في الريف، تبدو أكثر روعة مما هي عليه في إثيوبيا على سبيل المثال. لذلك فهو غريب بعض الشيء. أعني أنها تبدو أكثر روعة مما هي عليه في المناطق الريفية في إثيوبيا، في حين أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في إثيوبيا أعلى بكثير بكثير. – مرحبًا. – مرحبًا. مرحبًا. – نعم. – مرحبًا. مرحبًا. – أهلا أهلا أهلا. – مرحبًا. متجر للدراجات. مرحبًا. مرحبًا. – مرحبًا. – مرحبًا. مرحبًا. محطة بنزين فاخرة وجميلة. مرحبًا. – مرحبًا. – مرحبًا. – أهلاً. – أهلاً. – صباح الخير. – صباح الخير. – صباح الخير. – كيف حالك؟ – محل الدراجات المعتاد . مرحبًا. لذلك نحن نخرج من ماباندا. آخر مدينة قبل الحدود. والتقطت مرافقي من ماباندا. – مهلا، مزونجو، مزونجو. – مزونجو، مزونجو. نعم. – سلام. – سلام. أنا جيد، أنا جيد. وهل يمكنك رؤية الأطفال خلفك؟ والآن بعد أن أتحرك ببطء بسبب المنحدر، يحاولون اللحاق بي. مرحبًا. وتمكن الثلاثة الأقوياء من الإمساك بي. من المضحك أن ترى الناس معتادون على ركوب الدراجات هنا، لأن الجميع تقريبًا يدركون على الفور أن هناك خطأ ما في دراجتي: إنها سهلة للغاية. لا، لا، لا،… – إلى أين أنت ذاهب؟ – تنزانيا. – تنزانيا؟ – نعم. انظروا إلى هذا الطريق يا شباب. هذا بالنسبة لنا. (60 كم/ساعة) (70 كم/ساعة) – إلى أين أنت ذاهب؟ – تنزانيا. – أعطني 100 دولار. – إلى أين تذهب؟ – انا ذاهب… – اه، حسنا. أنا؟ – نعم. – أنا ذاهب إلى تنزانيا، كيغوما. – تذهب إلى كيجوما. – كيجوما. جيد جيد. مرحبًا. – جيد جيد. – جيد. – مصافي. – آه حسنا. – مصافي. – مصافي. نعم. شكرًا لك! شكرًا لك. يا له من منظر طبيعي! في الواقع، كل تلك الحواجز عند المدخل والمخرج… – مهلا، مهلا! – …من القرى للضرائب، لضرائب الطرق. لكن لأن لدي دراجة، فأنا لا أدفع ضرائب الطريق. مرحبًا. – مرحبًا. – مرحبًا. – بخير؟ – جيد جدًا. وأنت؟ – بخير. – يمكن أمرر؟ هل يمكنني الخروج؟ – تريد الخروج . – نعم، أنا ذاهب إلى تنزانيا. – من أي بلد حضرتك؟ – من ماكامبا اليوم. – حسنا حسنا. – شكرًا لك. اتمنى لك يوم جيد. اتمنى لك يوم جيد. الوداع. مرحبًا. هذا كل شيء. مختوم من بوروندي. نحن الآن نعبر المنطقة الحرام للذهاب إلى تنزانيا. وانظر إلى من التقيت به. التقيت بمجموعة من راكبي الدراجات على الحدود. هذا أكثر تنظيماً من الحدود الأخيرة. هنا يخبرونك بمكان تبديل الجوانب. الحدود الأخرى كانت فوضوية للغاية، أليس كذلك؟ – نعم كانت. في المسارات، كنا فقط… لا أعرف. تبديل الجانبين ثلاث مرات. – أوه، و… نعم. نعم. – إذا كنت في السيارة، لم يكن هناك مكان للعبور. – لا يمكنك. نعم. إذا كنت في السيارة، فأنت عالق، نعم. لا توجد طريقة للعبور. نعم. – وبشكل عام، كانت تلك الحدود مزدحمة. – أوه، و… نعم. – أرادوا مني رشوة لهم. – أوه حقًا؟ – نعم نعم. – رائع. من أجل… عند الختم؟ – للختم. نعم. – حقًا؟ – لا أعرف. أنا فقط… ما تبادر إلى ذهني هو "لا". وبعد ذلك قلت للتو: "لا". – نعم. عادة… عادة، يعمل. – إذا قلت فقط، "لا"… – نعم. – …إنهم يقولون، "حسنًا." مثير للاهتمام. (مختوم في تنزانيا) ماتوكي. ونحن في تنزانيا يا شباب. نعم. وهذه المرة، لتجربة تنزانيا. دعنا نذهب إلى كيجوما الآن. نزولاً إلى بحيرة تنجانيقا. وأحتاج إلى اللحاق بأصدقائي من راكبي الدراجات الذين غادروا بالفعل. ليس كل يوم أن أجد بعض الزملاء. زملاء السياحة Cyclo. مرحبًا. – جيد. مرحبًا. مرحبًا. مرحبًا. لذلك كانت الحدود سهلة للغاية. من السهل جدا على كلا الجانبين. لقد استغرق الأمر بعض الوقت بسبب التحدث إلى راكبي الدراجات. أهلا أهلا. – سلامة. – يا. – أهلا أهلا. – بخير. رجل جيد. – نعم. أهلا أهلا. متجر للدراجات. – رائع. – اهلا اهلا اهلا. مرحبًا. انظر إلى هذه الأبواق الجميلة. مرحبًا. – مرحبًا. – مرحبًا. – أهلاً. – وراكب دراجة واحد. أوه، لقد توقفوا جميعًا هنا. آه، إنه للعرض. عرض التوقف؟ – نعم. – أوه، بوتين. اه نعم. – يغرق. – آه، القرف. رائع! وها نحن ذا. مرحبًا. – نعم. – مرحبًا. – مرحبًا. – لطيف جيد. – جيد جيد. لطيفة لطيفة. مرحبًا. مرحبًا. مرحبًا. مرحبًا. أهلا أهلا. – مرحبًا. – مرحبًا. لدينا… إنهم يخافون من الكاميرا. لدينا مرافقة جديدة. إنهم خائفون من الكاميرات هنا. انظروا إلى هذا المشهد يا شباب. رائع! أهلا أهلا. مرحبًا. – جيد. – جيد. مرحبًا. – بخير. كيف حالك؟ – مرحبًا. مرحبًا. – مهلا، مزونغو. – مزونجو؟ جيد جيد. اه كلا. رقم – مزونجو! – نعم، مزونجو، مزونجو. مرحبًا. رائع رائع. – رائع رائع. – مرحبًا. – أخبار جيدة. – جيد جيد. – نعم نعم إذن. كيف حالك؟ – أنا جيد، أنا جيد. – حسنا. – يا إلهي. – هنا. – إذن أخبروك بمكان وجود مطعم. – نعم، هذا هو واحد. – انت مرهق. – أنا متعب، أنا متعب. – اه نعم. ها هو. – اه، الأمر معقد. – إنه أمر صعب إلى حد ما. – مرحبًا. – جيد. – جيد؟ – كيف حالك؟ – أنا بخير. كيف حالك؟ – أنا بخير يا بابا. – بخير؟ – نعم. – جيد جدًا. – هم؟ آه؟ أوه! نعم، ولكن… – مزونغو. نعم. – مزونجو، مزونجو. نعم. نعم، ولكن أنا لست طبيبا. آسف. أنا لست طبيبا، أنا لست طبيبا. دراجة هنا. لا مشكلة؟ لا؟ تمام. – مهلا، لا مشكلة. – لا مشكلة؟ – نعم. – تمام. لا أستطيع الذهاب إلى أبعد من ذلك، لذا أعتقد أنني سأفعل فقط… – نعم، لكن لا بأس؟ لا بأس بالنسبة لك؟ – بالنسبة لي، لا بأس. أعني أن أشيائي الثمينة هنا، لذا… أعني معظمها. – …في بوروندي. – ماذا؟ آه؟ – أنا… …هل أنت ماذا؟ …بوروندي. – اه، أنت تتحدث الفرنسية. – تكلم الفرنسية. – أنت بوروندي؟ – بوروندي. – بوروندي؟ – نعم. بوروندي. – حسنا، بوروندي. – نعم. – نعم، كنت في بوروندي من قبل. – نعم، بوروندي. – نعم، بوروندي. – أنا… ماذا… أفعل… – آه؟ أنا لا أفهم حقا. آسف. أنا لا أفهم حقا. – حسنا، وداعا. – تمام. آه؟ لا أفهم. آسف. أنا لا أفهم، أنا لا أفهم. – مع السلامة. – مع السلامة. نعم. – شكرًا لك. – مع السلامة. سآخذ نفس الشيء مثلك. أنا فقط… – لديهم الأرز والفاصوليا والعجة. – أرز، فاصوليا، عجة؟ نعم ممتاز. – تمام. – سيدي، لديك خيار. إذا كنت بحاجة إلى رقائق، فهي قليلة جدًا (بمعنى "قريب") من هنا. الأرز واللحوم والأسماك – لا مشكلة. – تمام. – أوه، لديك أيضا سمكة. – سمكة؟ نعم، هناك بعض الأسماك. – تمام. – إذا كنت تريد بعض. أنت تأكل السمك. أنت لا تأكل السمك. تمام. تمام. آسف. آه؟ – …كل شيء أم فقط رقائق البطاطس والأرز؟ – بالنسبة لي أفضل الأرز. نعم، أو… – حسنًا. – ولكن نعم، رقائق البطاطس – أنا بخير. أعني أيا كان. – ثم نأخذ كل شيء. – نعم نعم. يعني أنا آكل كل شيء. – سيدي، كم من الناس يريدون رقائق البطاطس؟ – كلنا. – كلنا. – رقائق؟ – أربعة أشخاص. – أربع لوحات. – أربعة أشخاص. – أوه. – أرز. – الرز من هنا. – اه الرز من هنا. – نعم. – لكن المشكلة على ما أعتقد هي أن الرقائق من مطعم آخر. – نعم نعم. – … لذا فهم يتساءلون عما نطلبه هنا أيضًا، على ما أعتقد. – أه نعم. – اه نعم. – نعم، الأرز والفاصوليا أو… – نعم. – عجة وفاصوليا أو أي شيء آخر. – أرز و… بالنسبة لي أرز وفاصوليا. أنا بخير. نعم، أحب… – أربع رقائق؟ – نعم من فضلك. – أربعة. – وهل نأخذ أيضًا أربعة أرز وفاصوليا؟ – نعم. – نعم. – يا أخي، ونأخذ أيضًا أربعة أرز وفاصوليا. – عفو؟ – نأخذ أيضًا أربعة أرز وفاصوليا. – تمام. أربعة أرز وفاصوليا متوفرة هنا. – نعم نعم. نحن نأخذها هنا. نعم. – أربعة… أرز – أربع أطباق؟ – نعم. – نعم. – أربع لوحات؟ – أو نتشارك بعضًا منها، أو نأمل أن يكون لدينا أربع لوحات. – سيدي، بالنسبة للمشروبات، يمكننا أن نطلب هنا؟ بالنسبة للمشروبات، يمكننا أن نطلب هنا؟ – نعم، ليست مشكلة. – نحضرهم هنا؟ – نعم. – تمام. – لا مشكلة. أخ. – هل لديك فانتا؟ – فانتا. فانتا زيبو؟ – نعم، زيبو. – أربع لوحات. – شكرًا لك. – في بوروندي، عندما طلبنا فانتا، كنا نحصل دائمًا على الكولا. لديهم دائما فانتا في القائمة. – نعم. – ونحن دائما نحصل على الكولا. – أوه حقًا؟ – نعم. – أنظر إلى ذلك. الأرز والفاصوليا لطيفة. – من فضلكم أيها الناس. لا فانتا. – بيبسي؟ – بيبسي. – بيبسي؟ – لا يوجد سوى… لا يوجد سوى بيبسي. – بيبسي؟ – نعم، بيبسي بخير. – واحد بارد أو واحد حار؟ الباردة أو الساخنة؟ – بارد. – واحد بارد؟ – بارد بارد. بريدي، بريدي. – بارد بارد. – بارد جدا. – بريدي. تمام. – ميرسي. – شكرًا لك. – دعونا نحاول الفول والأرز. انه جيد جدا. بالعافية! – يوجد أيضًا ماء. إذا كنت بحاجة إلى الماء، فهناك أيضًا… – أوه، الأرز… بيبسي جيد جدًا. شكرًا. – نعم. – وحصلنا على الجولة الثانية. أنت تأكله هنا، أليس كذلك؟ – نعم. – نعم؟ – يا له من سؤال. – لقد ذهبت… لقد مررت بإثيوبيا. هل رجمت؟ – نعم. – نعم. – نعم، أعني… نعم، نعم، عدة مرات. – بعض الاوقات. – نعم. – سنحتاج أيضًا إلى طبق آخر. لوحة أخرى. نعم. – لوحة أخرى؟ – نعم. شكرًا. شكرًا لك. كيف هذا؟ – إنه جيد. – نعم. – عجة البطاطس التنزانية. – إنها عجة سميكة جداً. – أنت الآن تذهب إلى بوروندي؟ – آه؟ – أنت…؟ – خارج بوروندي. نعم. ونحن في طريقنا إلى… – كيجوما؟ – كيجوما. كيغوما. – كيجوما. تمام. – نعم. – لقد جئنا من بوروندي. – عفو؟ – لقد جئنا من بوروندي الآن. – حسنا جيد جدا. – نعم نعم. – نعم. هل تستمتع بالركوب؟ – نعم انها لطيفة جدا. نعم. – نعم. – لطيف جدًا. – نعم. أتمنى لك كل خير. – اتمنى لك يوم جيد. شكرا لك يا رجل. – تمام. شكرًا لك. – شكرًا لك. – أتمنى لك كل خير. – شكرا لك على… – حسنا؟ مرحبًا. – أهلاً. – جيد. – حسنًا. – حسنًا. – مرحبًا. أنت تذهب إلى؟ – آه؟ – آه. – كيجوما. – كيجوما؟ – كيجوما. – الكونغو. – آه؟ – الكونغو. – من بوروندي. – نعم، بوروندي. – بوروندي – كيغوما. – حسنًا. – حسنًا. آه؟ – …اذهب أنت؟ – لا أفهم. آسف. أوه، لا أستطيع المرور هنا. فقط القليل من اللغة السواحيلية. مرحبًا. – اذهب أنت. – حسنًا. – اذهب أنت. – حسنًا. – اذهب أنت. – شكرًا لك. انا اذهب. وداعا وداعا. مع السلامة. – يا. – هيا بنا ياشباب. دعونا ننهي رحلتنا بعد هذا الغداء الجميل في القرية – وهو شيء لا أفعله كثيرًا -. دعونا ننهي رحلتنا إلى كيغوما، يا رفاق، للجزء الأخير من رحلتنا… في الواقع، اليوم هو المرحلة الأخيرة من المرحلة المكتظة بالسكان من رحلتي عبر أفريقيا. بعد كيغوما، ستكون أقل بكثير… ستكون مناطق نائية وأقل سكانًا. لذلك دعونا نذهب إلى كيغوما يا رفاق لرؤية بحيرة تنجانيقا. مرحبًا. – جيد؟ – جيد جيد. وفي الواقع، أعطت بحيرة تنجانيقا اسمها لتنزانيا، لأنه عند الاستقلال، في نهاية الاستعمار، لم تكن تنزانيا موجودة. كان هناك دولتان. دولة واحدة… الجزء القاري من البلاد كان يسمى تنجانيقا مثل البحيرة وكانت هناك زنجبار. كان أرخبيل زنجبار دولة مستقلة. وبعد ذلك قرروا الاندماج لإنشاء تنزانيا. "تان" تعني "تنجانيقا"، و"زان" تعني "زنجبار". تنجانيقا وزنجبار معا – تنزانيا. مرحبًا. إذن ما زلنا الآن في المرتفعات، وسنبدأ في الغوص في الأراضي المنخفضة، لأننا على الأرجح على ارتفاع 1700 متر هنا، وكيغوما أو بحيرة تنجانيقا على ارتفاع 800 متر. مرحبًا. مرحبًا. – سلامة. – سلامة. اهلا اهلا اهلا. – أهلاً. – مرحبًا. – أهلاً. – مرحبًا. مرحبًا. آه؟ أنت جيدة أو أنت طيب؟ تمام. – نعم. – شكرًا لك. – يذهب. – مرحبًا. مرحبًا. – نعم، جيد، جيد. – يا. – جيد جيد جيد. مرحبًا. – نعم. – رائع رائع. – رائع رائع. مرحبًا. – مرحبًا. – أنت قادم من بعيد جدا. – نحن قادمون من بوروندي اليوم. – بوروندي؟ – نعم. كلنا. نعم. – انها بعيدة جدا. – نعم، إنه بعيد. نعم. – فمرحبا بكم في تنزانيا. – شكراً جزيلاً! – نعم. – عظيم. اراك الليلة. – أرك لاحقًا. – او غدا. يتمتع. وأنا أفقد… أنا أفقد زملائي بالفعل. – سؤال واحد فقط. – نعم نعم. لا شكر على واجب. – هل يمكنك تقديم المشورة لنا؟ الناس الذين يعيشون في تنزانيا؟ هل هناك أي شيء ينصحنا به؟ – أنصحك؟ – نعم. – يعني أنا لا أعرف. يعني من أنا لكي أنصحك؟ آسف. – نعم نعم. كما تعلمون، أنت زائرنا. – ل…حسنا. لذا، إذا كنت تريد مني أن أقدم لك… إذا كنت تريد مني أن أقدم لك النصيحة، حسنًا. حرية. إن منح الحرية الاقتصادية، ومنح حرية ريادة الأعمال للناس عادة ما يكون أفضل طريقة لتطوير بلد ما لأن الناس في كل مكان لديهم العديد من الأفكار… – حسنًا. – … لديهم أفكار لخلق أشياء جديدة ولديهم أفكار جديدة لفعل الأشياء. الناس لديهم أفكار. كل ما في الأمر أن البشر لديهم أفكار، وعليك أن تدع الناس يطورون أفكارهم. لا تمنعهم من التطور. – نعم. – دعهم يطورون أفكارهم. امنح المال للأشخاص الذين لديهم أفكار، والذين لديهم أفكار جيدة. وهذا ما يساعد على تطوير البلدان أكثر… – حسنًا. – …لمساعدة ودعم رواد الأعمال. هذا ما تفعله أمريكا بشكل جيد للغاية، وهذا بالتأكيد هو السبب الذي يجعل أمريكا الدولة الأكثر تقدمًا في العالم، لأنهم يدعمون حقًا رواد الأعمال لديهم. لذا، أعتقد أن هذه ربما تكون أفضل طريقة لتطوير بلد ما، لأن الناس، كما تعلمون، لديهم الكثير من الناس. لذلك لديك الكثير من الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار. فقط لا توقفهم. دعهم يؤمنون بأحلامهم ويؤمنون بأفكارهم. ولن تتحسن تنزانيا إلا إذا قمت بذلك. – تمام. – هذه نصيحتي لتنزانيا. – شكراً جزيلاً! – أنت سعيد. تمام. – تعال واستثمر في تنزانيا. – آه؟ – تعال واستثمر في تنزانيا. – تمام. ربما سأستثمر في تنزانيا. نعم هذا صحيح. نعم. – انت مرحب بك. – تمام. – شكراً جزيلاً. – شكرا جزيلا على هذا الحديث الجميل. – نعم حسنا. – أتمنى لك يوم جيد يا رجل. – مرحباً. أنا ريمون. – حظ سعيد. ريمون؟ تمام. – نعم. – أنا إيف. – إيف. – سعيد بلقائك. – تشرفت بمعرفتك يا أخي. – سعيد بلقائك. نعم. – انت مرحب بك. – شكرا جزيلا على ترحيبكم. هذا جميل جدا. – نعم. – في أول يوم لي في تنزانيا. – تمام. – طاب يومك يا ريموند. – أنا أقدر ذلك. مرحباً. – شكرًا لك. هذا الرجل لديه عقلية جيدة جدا. أفعل… أنا أحب ذلك كثيرا. إنه يريد تطوير بلاده، وهو أمر رائع. كما تعلمون، هذا ما يفعله الشعب الياباني. يسافر بعض اليابانيين حول العالم لجمع الأفكار من جميع أنحاء العالم لإعادتهم إلى اليابان وتطويرها في اليابان. لأن هذه هي الطريقة التي تطور بها الثقافة والبلد. لا يوجد بلد يعرف كل شيء. لا توجد ثقافة تعرف كل شيء. عليك دائما أن تتعلم من الآخرين. مرحبًا. سوق محلية لطيفة على الطريق. متجر للدراجات. مرحبًا. يا. جيد جيد. مرحبًا. لقد مر وقت طويل منذ أن ركبت في مدينة أفريقية كبيرة حقًا. ربما منذ كمبالا. انظر إلى هذا السوق. لطيف – جيد. بعض الذرة. – نعم. مرحباً! – نعم. – أعلى. إشارة المرور يا شباب. هذا ليس مشهدا شائعا. – أنت تأخذ أشرطة الفيديو. – نعم. – الصور. – من رحلتي. – تمام. هذا جيد. – هذا جيد. – أقدر لك يا أخي. – آه؟ – وأنا أقدر لك. – وأنا أقدر لك أيضا. اتمنى لك يوم جيد. – اتمنى لك يوم جيد. – الناس لطفاء هنا في كيغوما. أعتقد أنني بحاجة إلى التحول هنا. وفي الأسفل هناك البحيرة. وكما ترون، حتى الطرق الخلفية معبدة جيدًا. منتجع كوست فيو. هذا هو المكان الذي أتوجه إليه. انظروا إلى هذا المنظر يا شباب. يا إلهي. بحيرة تنجانيقا. وعلى الجانب الآخر، إنها جمهورية الكونغو الديمقراطية. أوه، وإلى الأمام مباشرة. هل لديك غرف؟ – نعم. – نعم؟ – نعم. – جيد. – أهلاً. – أهلاً. – كيف حالك؟ – جيد. كيف حالك؟ – جيد. مرحباً. أنا أحب الدراجة الخاصة بك. – أنت تحب دراجتي. – نعم. – جيد. الجميع يحب ذلك. – إنه هاتفك؟ – لا، هذا من أجل السرعة. – للسرعة. – عداد السرعة. أستطيع أن أرى السرعة. هل لديك غرف؟ – نعم لدي. هل يمكنني اختبار هذا؟ نعم. – الساقين من هنا. – هذا رائع. – هذا رائع. – نعم. – نعم، إنه لطيف. نعم. – أوه، هذا مؤشر. التقط صوره. – سأزيله بعد… بعد. – تمام. – أرى الغرفة أولا. – حسنا حسنا. – بكم هو؟ – 50.000 (18 دولارًا). – 50000؟ – نعم. – هل لديك واي فاي؟ – نعم لدي ذلك. – لديك. تمام. – نعم. – المكان جميل هنا. رائع! لطيف جدًا. – نعم. إذا كنت تريد رؤية البحيرة… – نعم. -…فقط إصعد إلى هناك. – آه، أستطيع أن أصعد هنا وبعد ذلك أستطيع أن أرى البحيرة. سأذهب بعد. نعم. – تمام. – وهل تأخذ البطاقات؟ أرى. – نعم. – هل تأخذ بطاقات الائتمان؟ – نعم. – نعم. – إذن هناك هذا. – لطيف – جيد. أوه، رائع. جيد جدًا. الجو هادئ هنا، أليس كذلك؟ – نعم، انها هادئة. – لطيف جدًا. هذا ما أبحث عنه. لا بأس. هذا هو واحد جيد. نعم. – تمام. – رائع. نعم بالتأكيد. أوه نعم. ولديك تكييف. – نعم. – يا لالا. هذا لا يصدق. رائع. – نعم. – مدهش. لقد مر وقت طويل منذ أن رأيت ذلك. منذ كمبالا. – كمبالا. – كمبالا كان بها مكيف هواء. ولكن بعد كمبالا، لم يعد هناك تكييف هواء. غرفتي الجميلة. هل ترى؟ نعم واو. واو، انظروا إلى ذلك، يا شباب. جميل. كل الخليج. – الكونغو هناك. – والكونغو هناك. نعم نعم. على الجانب الآخر. جميلة، قليلاً من الغابة. آه؟ – هل أتيت من فرنسا؟ – نعم أنا فرنسي. – آه، هذا جيد. – هل تتكلم الفرنسية؟ – نعم أفعل. – من أي بلد حضرتك؟ – من بوروندي. – آه حسنا. لهذا السبب. وعلى الجانب الآخر… – جمهورية الكونغو الديمقراطية. – …الكونغو الديمقراطية. – الكونغو الديمقراطية. – ومن هذا المكان الجميل هنا في كيغوما، في تنزانيا، نراكم في المغامرات القادمة؛ مرحبا يا شباب.

33 Comments

  1. We have toured the whole of African countries with you. Everyday I come on YouTube to follow your trip😂😂😂 may God continue protecting you brother. Here in kyenjojo Uganda we miss you

  2. you were very rude to the old lady `mimi sio daktari` really? she wasn't asking you to treat her, she was explaining her condition to see whether you'd help her.

  3. Thank you for educating me/us about the history of the word TANZANIA which stems from the words Tanganyika and Zanzibar. I had forgotten my history….From +254

  4. I like your videos, but please don’t edit sequences to fast forward like 1.17-1.22, that’s not what we want to see, we only can visually participate of your journey … thank you 🙏

  5. Burundi it’s poorest according to JDP but Burundians are hustlers to build their life that’s why u can see they tryna building fancy houses without expecting government 😊🎉

  6. The GDP ranking is corrupt on it's own.
    I ve been to many rular places in all Southern African Countries.a Burundian paysant is 10 folds richer the his counterparts in all Southern Africa Countries including in South Africa 😢
    He has his farm,food nd animals,while others paysants go to buy Groceries in Southern Africa.

  7. Thanks Yves for sharing I have been waiting for this episode.About the GDP issue my thought is that in Burundi wealth is much more distributed while in Ethiopia it is concentrated on the elite , ruling class and the bourgeoisies

Leave A Reply