Vient de paraître l’édition et surtout la traduction du roman arthurien de Ségurant, chevalier au dragon, enfin retrouvé. Mais qu’est-ce que ça implique de “retrouver” un tel texte médiéval ? Rassembler des morceaux ? Comment ? Que savait-on de Ségurant auparavant ? Pourquoi ne l’avait-on pas édité ? Ho, ho, ho, quelques pistes pour répondre à toutes ces questions, et d’autres encore, dans cette petite aventure philologique qui vient de tomber sous le sapin. 🧙‍♂️🐉👑🎪

    🧙‍♀️📚🧙‍♂️ SOMMAIRE 🧙‍♀️📚🧙‍♂️
    0:00:00 Introduction : un roman perdu et retrouvé ?
    0:10:35 Branche 1. La version cardinale et le manuscrit de l’Arsenal
    0:22:34 Branche 2. Ségurant Reloaded : Les versions complémentaires et alternatives
    0:39:14 Branche 3. Ségurant Revolutions. Les 28 manuscrits et les Ur-Prophéties
    0:53:02 Qu’est-ce qu’on en savait avant ?
    1:09:37 Branche 4. Espèce de petit malin, si c’est si facile que ça pourquoi est-ce que personne ne l’a édité avant ?
    1:24:23 Branche 5. Le syndrome d’Indiana Jones
    1:31:45 Branche 6. Quelques périls de la Forme-Documentaire
    1:43:51 Conclusion : Le côté d’Arthur et le côté de Merlin
    1:46:23 Debrief post-conclusion
    1:53:34 Envol

    🎪 ADDENDA & ERRATA 🎪
    À 29’00 : Oublié pendant l’écriture et le tournage : Arioli pointe dans son étude que Delay et Roubaud se seraient surtout appuyés sur l’index de l’ouvrage de Lathuillère sur Guiron le Courtois (qui serait donc a priori la source de l’index des romans en prose) mais ce serait donc bien un index du genre qui inspire le passage.
    À 34’28 : Lays dit que Ségurant sur la quintaine se retrouve dans la Queste 12599 mais probablement (?) qu’il voulait parler du fait que Ségurant évite le combat avec Lancelot, en fait.

    🧙‍♂️🐉🧙‍♀️ POUR ALLER PLUS LOIN 🧙‍♂️🐉🧙‍♀️
    🐉 Texte de l’épisode, incluant sources, références, liens quand disponibles en ligne : https://sursus.ch/wp-content/uploads/2023/12/Script_Segurant.pdf
    🐉 Emmanuele Arioli, Ségurant, étude d’un roman arthurien retrouvé, Champion (2019) : https://www.honorechampion.com/fr/editions-honore-champion/11069-book-08535137-9782745351371.html
    🐉 Nathalie Koble, Les Prophéties de Merlin en prose, le roman arthurien en éclats, Champion (2009) : https://www.honorechampion.com/fr/editions-honore-champion/12967-book-08536000-9782745360007.html
    🐉 Mémoire de Antoine Bégin : L’œuvre-livre : procédés d’unification des matières dans le manuscrit de l’Arsenal 5229 https://escholarship.mcgill.ca/concern/theses/sj1397479 (2023)
    🐉 Essai de chronologie arthurienne (2019) https://laysfarra.com/essai-de-chronologie-arthurienne/
    🐉 (Voir plus bas pour écouter notre podcast sur la littérature arthurienne)

    🔮🔮🔮 IMAGES : 🔮🔮🔮
    🔮 Ecrans-titres adaptés de : Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 96-1, f. 128r http://www.e-codices.ch/fr/fmb/cb-0096-1/128r (licence CC BY 3.0 DEED)
    🔮 Images du documentaire Arte “”Le chevalier au dragon”, le roman disparu de la Table ronde” https://www.arte.tv/fr/videos/107794-000-A/le-chevalier-au-dragon-le-roman-disparu-de-la-table-ronde/ (visible en ligne jusqu’au 23 jan 2024)
    🔮 Extraits de Excalibur (1981) réalisé par John Boorman.
    🔮 Dessins arthuriens de N. C. Wyeth : https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:The_Boy%27s_King_Arthur_(1922)
    🔮 (Voir à l’écran pour l’essentiel des attributions + le script pour divers liens)

    📯📯📯 SONS : 📯📯📯
    📯 Bruit de carillon (CPF Counter) : https://lasonotheque.org/detail-2687-cluster-chimes-1.html
    📯 Extraits : Storia Voce, entretien avec Arioli https://www.youtube.com/watch?v=_-Hp6Z4l4o8&t=154s (12 oct 2023)
    📯 Extraits : Podcast Nota Bene, entretien avec Arioli : https://shows.acast.com/notabenemovies/episodes/segurant-ou-la-redecouverte-dun-chevalier-oublie-de-la-table (22 nov 2023)
    📯 Chansons arthuriennes chantonnées par Lays au début des segments :
    Intro : “Jamais plus joli métier” des Chevaliers de la Table Ronde d’Hervé (1866)
    Branche 1 : “Belle qui tient ma vie” de Thoinot Arbeau (1589)
    Branche 2 : “C’est moi”, tiré du musical Camelot (1960)
    Branche 4 : “Je suis Merlin, je suis malin” des Chevaliers de la Table Ronde d’Hervé (1866)
    Branche 5 : “I wonder what the king is doing tonight?” de Camelot (1960)
    Branche 6: Purcell, King Arthur, Act III, “’Tis Love That Has Warm’d Us”
    Envol : “Ashes” par The Longest Johns https://www.youtube.com/watch?v=crq-qc_r6Jk

    👑👑👑 PODCAST : REX QUONDAM REXQUE FUTURUS 👑👑👑
    👑 Écouter l’émission Rex Quondam Rexque Futurus sur la légende arthurienne : https://sursus.ch/rex-quondam-rexque-futurus/
    👑 Dernier épisode sur les Morts d’Arthur anglaises, allitérative et stanzaïque : https://sursus.ch/rqrf-36-les-morts-darthur-alliterative-et-stanzaique/

    🧙‍♂️ Retrouvez nos productions sur https://sursus.ch
    🧙‍♂️ Contact : contact [at] sursus [point] ch (relevé régulièrement mais avec une régularité complexe)

    “Jamais plus joli métier ne fut dans le monde  que celui de chevalier de la Table Ronde.” alors   bonjour installez-vous euh il manque peut-être  un petit quelque chose pour l’esprit des fêtes   attendez voilà c’est parfait donc si jamais  comme d’habitude il y a un lien vers le texte de  

    L’épisode dans la description ça peut vous aider  à suivre et rappelez-vous de rester correct et   mesurer dans les commentaires comme d’habitude  sinon ça ne me fait ni chaud ni froid de les   supprimer donc vous êtes avertis alors depuis  quelques années j’anime avec Antoine l’émission  

    Rex Quondam Rexque Futurus un podcast consacré  à la littérature arthurienne du Moyen-âge les   Chevaliers de la Table Ronde Merlin la quête du  Graal tout ça l’une après l’autre on lit et on   résume les différentes œuvres médiévales comment  est-ce que cet univers s’est développé au fil du  

    Temps et on a un peu ralenti ces derniers temps  bah parce qu’on a moins de temps déjà mais aussi   parce qu’on a déjà fait un gros morceau et  que les œuvres Françaises qui nous restent   sont pas toujours facile d’accès c’est pour ça  d’ailleurs qu’on va faire un saut dans le temps  

    Pour parler un peu des textes anglais parce que  côté français on arrive dans une période où ces   textes ont tellement de variantes et s’échangent  tellement d’épisodes que c’est pas toujours clair   ce qui en fait partie de base ou pas genre il  y a Guiron le courtois un roman assez long et  

    À la tradition très compliqué suivant comment  on compte il y aurait peut-être quelque chose   comme 10 grandes versions ou bien les prophétie  de Merlin alors c’est un roman lasagne qui qui   est particulièrement intéressant comme son nom  l’indique les prophéties de Merlin vous avez des  

    Gens qui entendent ou qui lisent des prophéties  de Merlin qui parlent soit de l’actualité de   l’époque donc on devine le contexte politique de  de Venise de l’Italie à la fin du du 13e siècle ou   bien ça parle de la fin du monde c’est classique  pour des prophéties ou bien des prophéties qui  

    Concernent des Chevaliers de la Table Ronde et  leurs aventures. Ou parfois un mélange de tout ça   mais ces prophéties sont entrecoupées d’aventures  chevaleresques de Perceval Palamèdes et d’autres   qu’on trouverait dans les roman arthurien habituel  donc à un moment Merlin est enfermé dans sa tombe  

    Par la Dame du Lac ça n épisode classique mais  ça n’empêche pas les prophéties de continuer   à ponctuer le récit parce qu’ il y a plein de  scribes qui les écrivent Antoine le Sage Clerc  

    Et cetera les scribes se succèdent parce qu’ y  en a qui sont promus il y en a qui deviennent   évêques et tout et aussi Merlin a fait graver des  prophéties sur des rochers à droite et à gauche  

    Donc il y a des chevaliers qui tombent dessus et  aussi il y a des gens qui peuvent aller à la tombe   de Merlin et son esprit continue à prophétiser  pour un moment mais évidemment sur la fin il y  

    A un peu moins de prophétie un peu plus d’aventure  Nathalie Koble y voit deux perspectives peut-être   complémentaires il y aurait le côté d’Arthur d’un  côté les aventures de chevalier qui se battent qui   accomplissent des épreuves et le côté de Merlin  de l’autre les prophéties et le fait qu’elles sont  

    Mises par écrit bon vous vous dites ça a l’air  intéressant vous avez envie de lire ça bon vous   allez sur Arlima pour voir quelle traduction  choisir vous allez sous traduction moderne et   il y en a pas tant pis pour vous vous n’avez qu’à  apprendre l’ancien français donc on suit forcément  

    L’actualité arthurienne avec attention ces  dernières décennies par exemple il y a eu beaucoup   de travaux sur Guiron le courtois un groupe Guiron  s’était formé en 2009 et il a finalement édité ce   roman en en 2020 c’est disponible en PDF en Open  Access d’ailleurs maintenant on a 3000 pages en  

    Ancien français voilà maintenant c’est c’est  super accessible tout le monde peut le lire   il y a aussi une équipe “prophéties de Merlin”  qui s’est créée en 2017 donc plein de petites   escouades de samouraï qui prêtent le serment de  mener leur quête jusqu’à ce qu’ils aient accompli  

    L’édition de ces textes et qu’ils aient tiré au  clair leur tradition mais même éditer c’est pas   forcément accessible au grand public alors quel  ne fut pas ma joie d’apprendre qu’un roman pile   dans ce territoire venait d’être édité et ensuite  traduit Ségurant le chevalier au dragon il était  

    Justement mêlé à la tradition des prophéties de  Merlin et de Guiron le courtois on nous dit que   ces aventures étaient oubliées depuis des siècles  elles ont été retrouvées par un jeune médiéviste   Emmanuele Arioli qui a parcouru les bibliothèques  de toute l’Europe en quête des manuscrits de ce  

    Roman arthurien et ce pendant plus de 10 années  de recherche potentiellement Ségurant et son nom   pourrait d’ailleurs être inspiré d’assez loin  par Sigurdr ou Siegfried d’autres tueurs de   dragon germaniques. en deux mots l’histoire de  Ségurant c’est que Ségurant est un excellent  

    Chevalier peut-être le meilleur du monde jusqu’à  ce qu’au tournoi de Winchester il soit ensorcelé   par Morgane et l’enchanteresse Sibylle, il voit  un dragon monstrueux dévorer des dizaines de   chevaliers et fait le vœu de le pourchasser et  de le tuer mais il s’agit en fait d’une illusion  

    D’une apparence prise par un démon invoqué par  les sorcières donc il ne pourrait pas le détruire   parce que le démon est indestructible donc  Ségurant pour chasse un dragon qui n’existe pas   ou en tout cas qu’il ne peut pas tuer et alors que  la cour d’Arthur voudrait aller à sa recherche ou  

    L’attendre Morgan les convainc que c’est n’existe  pas qu’il n’était qu’une illusion quand même vous   n’y avez pas cru un chevalier qui arrivait  à battre tout le monde et donc tout le monde   se met à l’oublier c’est une astuce du romancier  pour expliquer que vous n’ayez pas encore entendu  

    Parler de Ségurant dans la légende arthurienne  mais donc il pourchasse un dragon qui n’existe   pas il est ensorcelé et il est vraiment passionné  captivé par par cette quête pendant que tout le   monde est persuadé que lui-même n’existe pas c’est  assez intéressant c’est c’est limite post-moderne  

    Ça attire l’attention. Et de l’attention il en a  eu il y a eu un véritable carnaval médiatique pour   la promotion de ce roman et pour vous présenter la  découverte fabuleuse et inattendue en 2019 était   paru son édition c’est-à-dire la version cardinale  et les variantes chez Champion ainsi qu’une étude  

    Qui retraçait son travail et ses théories et là  non seulement il y a une traduction qui sort mais   aussi un album jeunesse au seuil qui retrace la  quête des manuscrit par Manu je me demande qui   c’est et une bande dessinée aux éditions Dargaud  un livre audio bien sûr mais aussi un documentaire  

    Arte qui retrace l’aventure de sa recherche et  pas juste un documentaire é un documentaire é qui   est présenté en avant première en grande pompe  à la Bibliothèque nationale de France avec le   jeune médiéviste talentueux s’il vous plaît je  veux dire il y a des pubs pour la traduction  

    Dans le métro parisien et je crois que c’est la  première fois que j’ai un livre où la biographie   de l’auteur dessus mentionne qu’il a co-écrit un  documentaire consacré à la production du livre   donc monsieur Arioli. Docteur Arioli. Herr Doktor  Professor Arioli. Il manque un truc évident dans  

    Cette panoplie : la peluche dragon. les gosses ils  adorent les peluches ils adorent les dragons ça   va déjà se vendre comme des petits pains mais en  plus les–les parents de classe moyenne supérieure   qui ont de l’argent à mettre là-dedans tu leur dis  que c’est le dragon d’un livre perdu retrouver du  

    Patrimoine littéraire ils pourront pas y résister  et pour montrer que le dragon c’est une illusion   tu fais des des broderies en “traitrillés” sur les  bords tu vois des des broderie on traitillé comme   ça c’est de l’or en barres coco. Bon je me moque  un peu est-ce que je trouve bizarre d’avoir plus  

    De produits dérivés que le donjon de Naheulbeuk  ? un petit peu mais si il produit une peluche   dragon est-ce que je vais en acheter une dizaine  ? Probablement. Il est fort. il faut admettre hein  

    Il est il est fort. Le documentaire Arte nous dit  qu’il a mis 10 ans à recomposer un roman perdu de   la légende arthurienne après 10 ans d’inlassables  recherche il est parvenu à recomposer le roman du   chevalier au dragon qui sommeillait depuis  7 siècles dans 28 manuscrits dispersés à  

    Travers le continent il a découvert l’existence  d’un chevalier oublié de la table ronde pour un   événement à Genève pour la promotion nous dit le  roman a été découvert par hasard et ces chapitres   traqués aux quatre coins du monde occidental il a  mis une dizaine d’années à reconstituer l’histoire  

    Oubliée de Ségurant ça c’est le Parisien c’est  exceptionnel de retrouver un roman arthurien   inconnu nous dit l’histoire et pourtant c’est ce  qu’a fait le jeune médiéviste Arioli l’incroyable   enquête qui a sorti de l’oubli un chevalier de la  Table ronde qui a reconstitué un épisode inconnu  

    En 2010 au détour d’un manuscrit il découvre  Ségurant le brun un personnage dont il n’a jamais   entendu parler et qui n’est mentionné nulle part  ailleurs il est tombé nous ditons sur un manuscrit   du 15e siècle jamais étudié un manuscrit jamais  étudié après être tombé sur le manuscrit il a une  

    Intuition une é folle que la suite de l’histoire  doit se trouver ailleurs c’est un peu vertigineux   d’avoir fait cette découverte incroyable dit-il  même moi j’avais un peu de mal à réaliser   d’ailleurs il n’y a pas que moi car lorsque vous  présentez quelque part en disant que vous avez  

    Fait la découverte d’un chevalier de la Table  Ronde je peux vous dire que dans un premier temps   on vous regarde un peu étrangement effectivement  mon regard est un petit peu étrange mais pourquoi   donc n’en jetez plus tout le monde et parfois  lui-même ont l’air de dire qu’il est basiquement  

    Tombé dessus par hasard et c’est clairement  l’impression que le documentaire a laissé au   public et quand ensuite il s’est lancé à peu près  au hasard de nouveau dans la quête éperdue des   autres fragments et les interviews disent toujours  c’est un petit peu une quête du Graal n’est-ce pas  

    Vous êtes un petit peu un chevalier quelque part Storiavoce : “comment découvre-t-on un tel texte   Emmanuele Arioli quelle a été votre quête  parce que je ne vois pas d’autres mot pour   définir ce long parcours ce très long  parcours à travers le monde et le temps” 

    Et quelqu’un qui entend ça s’imaginera facilement  qu’on est parti de zéro dans cette recherche après   tout Ségurant était oublié il n’en a jamais  entendu parler on imagine qu’il n’y en aurait   aucune trace en dehors de son travail bref vous  devinez ce que je vais dire maintenant vous avez  

    Vu que dans le titre de la vidéo il y a des  guillemets et même un point d’interrogation   je vais donc maintenant apporter quelques  éléments de contexte pour mieux comprendre la   petite histoire qui est associée à la sortie de ce  livre il y a du vrai dans cette histoire où pour  

    Reprendre la phrase d’un célèbre chevalier de la  Table Ronde c’est pas faux. ou en tout cas c’est   pas tout faux ce sera à vous de faire la part des  choses parce qu’il y a beaucoup de choses qui se  

    Discutent est-ce que on peut les qualifier ainsi  ou pas et il y a ce que Arioli dit est-ce que les   gens répètent en ayant pas toujours tout compris  manifestement et c’est effectivement avec joie   que j’accueille cette édition cette traduction  et que je les ai lu et qu’elles sont vraiment  

    Très bien donc ça si ça vous intéresse je peux que  vous les conseiller en fait si je vous conseille   une chose je pense c’est l’étude de 2019 qui  fait vraiment un panorama c’est si vous voulez  

    Vraiment le contexte et tout c’est peut-être ça  qui est le le le mieux à lire je trouve mais si   vous avez découvert ça uniquement à travers la  publicité et le disons le battage médiatique qui   va avec ça vous a forcément donné une fausse image  du process d’édition des études arthuriennes et  

    De la littérature médiévale en général et c’est  des sujets qui m’intéressent par eux-mêmes donc   je pense important de rectifier un petit peu tout  ça si j’y arrive le but c’est si ça vous intéresse   d’explorer un peu ce labyrinthe de manuscrit et  de texte l’histoire des études arthuriennes et  

    Comment ça se situe là-dedans je précise que  le but c’est d’attaquer personne donc n’allez   pas mettre des commentaires désobligeants à je  sais pas qui que je vais critiquer d’habitude   ici on a pas trop ce problème mais c’est vrai  qu’on critique plutôt des vieilles théories  

    Donc le problème se pose moins là c’est des gens  qui travaillent encore genre je vais critiquer   par exemple tout à l’heure je vais critiquer la  traduction du Tristan en prose qui est paru aux   éditions Anacharsis c’est un truc qui est encore  au cours là on attend le le tome 5 le dernier  

    Tome vous allez pas leur envoyer un commentaire  pour leur dire ta traduction est nulle ce serait   vraiment néfaste ça servirait à rien c’est c’est  vraiment pas le but et même quand je donne un   avis critique ou un peu humoristique je ne veux  minimiser le travail de personne au contraire je  

    Veux essayer de mettre un vrai coup de projecteur  dessus y compris sur des gens moins connus moins   discutés donc le but c’est vraiment d’informer de  rassembler des infos qui sont disponibles public   mais pas toujours très accessible quand  on ne s’y connaît pas voilà ceci étant dit  

    C’est parti Première branche la version  cardinale est le manuscrit de l’Arsenal  Belle qui tiens ma vie Captive dans tes yeux  Tu m’as l’âme ravie D’un sourire gracieux  Les petits papiers ça fait vraiment cHenri  Guillemin nonvous savez dit que je suis l’homme  

    Des petits papiers mais vous savez l’histoire  comme Victor Hugo le disait il est temps que   l’histoire passe aux aveux et effectivement il y  a deux choses à faire il faut revenir au fait aux   sources tout établir tout vérifier et puis il a  une question d’honnêteté de loyauté et de regarder  

    Les choses en face avec objectivité ce qui n’ex—  ce qui n’exclut pas bien sûr les sensibilités mais   qui demande un véritable engagement de l’historien  pour sortir de cette histoire convenable cette   histoire des gens de bien qui [rire] il manque  juste pour faire Guillemin il faudrait vraiment  

    Juste que le bureau soit devant et que et que  y’ait une énorme lampe qui prennent la moitié du   champ comme ça donc Ségurant est totalement oublié  il tombe dessus par hasard dans le manuscrit de   l’Arsenal 5229 il bosse pendant 10 ans pour réunir  les morceaux et grâce à lui on l’a redécouvert  

    Mais ce qui peut nous arrêter dans un article de  2020 Arioli cite Graal-Théâtre en incipit c’est   un cycle de pièces de théâtre sur la légende  arthurienne composé sur plusieurs décennies   jusqu’en 2005. Là c’est une pièce de 1979* je  crois et qui inclus Ségurant avec certaines de ses  

    Caractéristiques il a un appétit dé il a accompli  l’aventure de la tour au chevalier de cuivre C   espèces de robot en cuivre il a réussi à battre  le type qui est manipulé et si je prends l’index  

    Des personnage dans la littérature arthurienne  en prose qui date de 1978 je vais voir qu’il y a   effectivement une entrée sgurant le brun qui parle  de ces aventures là comment ça se fait comment   est-ce possible que des gens aient pu discuter de  cesurant s’il était complètement inconnu jusque-

    Là passion loyalty humility what do you say Merlin ah ah ah the greatest um well they blend  like the metals we mix to make a good Sword   no poetry just a straight answer which is it all  right then truth that’s it yes it must be truth av  

    J’aimerais porter quelques éléments intéressants  à votre connaissance qui vont peut-être nous aider   à mieux comprendre comment ça se fait de quoi on  parle exactement en 2009 Nathalie cobble remarque   dans son ouvrage sur les prophéties de Merlin  que le manuscrit de l’Arsenal 5229 est très  

    Particulier à eux seul les jeux de construction de  ce manuscrit unique méritent une étude et la même   année elle ébauche une telle étude dans un article  elle y expose que le manuscrit de l’Arsenal 5229   contient la trame d’un nouveau récit un nouveau  Ségurant le brun en prose un roman monté de  

    Toutes pièces dit-elle qui n’a pas assez attiré  l’attention elle détaille son histoire et fournit   même un tableau folio par folio du contenu raconté  dans ce fameux manuscrit les parties typiques des   prophéties de Merlin et celle sur Ségurant dont le  fameux tournoi de Winchester le dragon démoniaque  

    Arthur qu’on invite à oublier Ségurant et cetera  le contenu du manuscrit est connu apparemment et   en 2009 identifié comme la source d’un récit  inédit Arioli affirme commencer sa recherche   sur Ségurant l’année suivante en 2010. Dans son  édition il se dit redevable à à Nathalie Koble  

    De l’avoir introduit à la littérature arthurienne  à l’ENS et il cite son article de 2009 évidemment   3 ans après il défend sa thèse à l’École des  chartes sur le sujet. En 2016 publication dans   l’histoire littéraire de la France. En 2017 il  passe sa thèse de doctorat toujours sur le même  

    Sujet sur Ségurant et en 2009 il publie l’édition  du texte et depuis on nous explique que Arioli a   redécouvert exhumé sorti de l’ombre un roman que  personne n’avait vu avant lui grâce à son travail   patient et solitaire et c’est certainement  une communication très efficace c’est simple  

    C’est percutant ça passe bien dans les médias  mais devant cette simple chronologie je crois   que je ne présenterai pas forcément le processus  comme ça en tout cas ça peut clairement induire en   erreur surtout qu’on peut remonter plus loin ces  prophéties de Merlin on l’a dit c’est compliqué  

    Mais Lucy Allen Paton avait déjà proposé une  édition entre 1926 et 1927 elle consacre déjà   un chapitre annexe à un manuscrit qui se démarque  des autres le manuscrit de l’Arsenal 5229 vous   avez vous allez beaucoup m’entendre dire ce  ce matricule et et elle fait déjà un résumé  

    De l’intrigue particulière qui se trouve donc  les aventures de Ségurant le tournoi le dragon   et cetera Paton remarque que le manuscrit de  l’Arsenal explique l’essentiel des allusions à   Ségurant dans le reste des prophéties de Merlin  donc même s’il manque des choses dedans il doit  

    Préserver un matériau qui faisait partie de la  source des prophéties de Merlin avant que la   tradition manuscrite ne se divise en différentes  branches une hypothèse qu’on va revoir un peu plus   tard sous une forme différente bon vous dirait  c’est des femmes qui écrivent des livres et s’il  

    Fallait lire tous les livres écrits par des  femmes on s’en sortirait pas après Nathalie   Koble est dans le documentaire sur la grande  quête des manuscrits par Arioli donc je sais pas   ce qu’elle en pense mais quand même en 2016 dans  son volume de l’histoire littéraire de la France  

    C’est le premier truc qu’il dit chapitre 1 page  1 le manuscrit a été décrit par Patton et Koble   mais à partir de sa position de thèse de doctorat  en 2017 tout ça a été repoussé dans les notes de  

    Bas de page et encore dans ses études savantes  la traduction n’en parle pas je crois le grand   public c’est vrai ne s’intéresse pas vraiment  à tous ces petits détails on va revenir sur les   variantes après mais son édition de la version  cardinale c’est le manuscrit de l’Arsenal 5229  

    Ça vient presque entièrement de là on a surtout  enlevé les morceaux qui semblaient pas faire   partie de cette histoire quelques épisodes qui  ont été restauré à l’aide d’autres manuscrits   mais sur les 39 épisodes qu’il identifie dans  cette version là la version principale il y  

    En a 36 qui sont textuellement attesté uniquement  dans ce manuscrit de l’Arsenal il y a trois autres   épisodes qu’on trouve aussi ailleurs on va les  discuter après mais c’est pas un détail du tout   c’est complètement central à cette édition  et donc c’est plus intéressant de le montrer  

    Comme une découverte mais là se pose une question  évidente : c’est quoi découvrir une œuvre ? C’est   une question ouverte et et même une question  philosophique c’est quoi la limite pour dire qu’on   a découvert quelque chose si le texte était connu  par quelques dizaines de médiévistes quelques  

    Centaines quelques milliers de médiévistes est-ce  qu’il était vraiment connu c’est pas faux que   beaucoup de gens vont le découvrir grâce à cette  édition et cette traduction surtout parce que   c’est pas un cas unique il y a plein de manuscrits  qui sont connus parce qu’ils contiennent une  

    Histoire particulière inédite c’est ça que ça  veut dire inédite que personne l’a encore édité   et donc c’est connu mais vous pouvez pas le lire  par exemple on sait depuis longtemps que dans le   manuscrit BNF 12599 il y a un bon morceau d’une  quête du Graal qui ne correspond pas aux autres  

    Versions du Lancelot-Graal ou du Tristan en prose  et compagnie même si c’est des personnages qui   viennent plutôt du Tristan en prose le 7 on avait  déjà donné un résumé en 1891 dans son tableau   synthétique mais Damien de Carné n’en a fait  une édition qu’en 2021 la Queste 12599 j’adore  

    C’est vraiment le numéro c’est juste le numéro  du manuscrit à la à la Bibliothèque nationale   de France mais ça fait vraiment science-fiction  ça fait vraiment Camelot 3000 j’espère vraiment   qu’on va garder ce nom parce que si on retient  pas les arthuriens là ils vont juste nommer ça  

    Genre les aventures du Graal et après faudra pas  le confondre avec le compte du Graal le roman de   l’Estoire du Graal l’Estoire du Graal la queste  del Saint Graal le livre du Graal et le roman du  

    Graal oui c’est tous des textes différents oui il  y a souvent des manières plus distinctives de les   désigné mais on fait ça exprès pour torturer les  débutants je crois pareil le le manuscrit BNF 244   il contient une continuation inédite du Tristan  en prose Trachsler l’a partiellement édité dans  

    Sa thèse il y a une Trent une trentaine d’années  il me semble et il parle de l’éditer depuis mais   ça ne s’est jamais fait je crois imaginez si  je débarque et que je publie cette continuation   inconnue méconnue caché au grand public depuis  le Moyen-âge les médiévistes vont juste venir  

    Me me découper en morceau et et faire une édition  critique de mon corps Arioli mentionne aussi un de   mes favoris dans cette veine c’est la vendetta dei  discendetti di Ettore la vendetta des descendant   d’Hector qui n’est pas édité c’est un texte  vraiment curieux c’est la guerre de 3 mais joué  

    Par des personnages de la légende arthurienne dont  c’est Ségurant d’ailleurs donc au lieu d’Achille   et Patrocle il y a Galehaut et Lancelot et il y  a un manuscrit à Florence je crois et un autre   qui atterrit dans les collections de l’Université  de Yale mais ce n’est pas édité c’est c’est une  

    Tragédie et ce que je trouve dommage c’est que les  éditeurs passent beaucoup de temps à rééditer et   retraduire des textes déjà édités et déjà traduit  des classiques plutôt que de s’occuper de ça mais   commercialement c’est assez logique ça me fait  penser comme on parle d’histoire de chevalier  

    J’étais tombé sur un autre manuscrit inédit dans  son Histoire du scoutisme et des mouvements de   jeunesse en Alsace attendez je crois que  je l’ai là dans son Histoire du scoutisme   et des mouvements de jeunesse en Alsace Julien  Fuchs parle de l’invasion de la France en 1940  

    Et du rattachement de l’Alsace au 3ème Reich  les mouvements scout avaient été dissous mais   un groupe d’éclaireuses avait continué à  organiser des camps des randonnées pour   se changer les idées et aussi pour profiter  de pouvoir parler français tranquille alors   que l’usage de la langue était basiquement  interdit avec la politique de germanisation  

    Et dans un carnet aux archives de Strasbourg  elle raconte ses excursions mais la curiosité   c’est qu’elles le font sous forme d’aventure de  chevaliers les chevaliers de Dieu il était une   fois en l’an de grâce 1942 un ordre qui s’appelait  l’Ordre des Chevaliers de Dieu en effet en cette  

    Année se retrouvèrent dans un château ami moines  et chevaliers séparés de tous leurs autres amis   ils durent se regrouper sous une nouvelle bannière  gardant le désir de rester fidèle à leur Dieu et   à leur roi moines et chevaliers formèrent l’Ordre  des Chevaliers de Dieu et c’est avec le cri à cœur  

    Vaillant rien d’impossible qu’il partirent pour  la vie tous les 15 jours un autre château ami les   hébergeait pour détourner de leur piste tout homme  malveillant car il y en avait de leur temps et   elle signe un serment de rester fidèle à leurs  promesses et leur foi avec des noms de chevaliers  

    Vivien Bayard et cetera et pour avoir pu lire le  manuscrit après pas mal de démarches c’était assez   touchant de lire ça il y a un moment où ces jeunes  filles se font tout un programme d’enseignement   pour devenir des filles instruites comme elles  disent en philologie en médecine en biologie  

    Pour se se préparer à des jours meilleurs je sais  pas si se décrire comme des chevaliers c’est une   manière d’anonymiser parce que il y a aussi des  photos d’elle dans le manuscrit mais ça reste   fascinant et je pourrais faire le laïus habituel  sur les histoires qui nous inspirent le pouvoir de  

    La fiction et cetera mais je crois que l’émotion  vient surtout du contraste entre la la la   brutalité de leur actualité et le fait de décrire  leurs escapades illégales comme des vieux romans   de chevalerie démodé ainsi lors d’une excursion en  septembre 1942 les chevaliers cheminent à travers  

    La merveilleuse contrée et jouissent pleinement  de cette nature paisible qui leur fait oublier   qu’autour d’eux il y a la guerre j’aurais bien  envie de faire éditer ce manuscrit je je pense   qu’il le mériterait et dans son interview Nota  Bene demande à Arioli s’il avait pas peur qu’on  

    Lui coupe l’herbe sous le pied que quelqu’un le  publie avant lui et c’est vrai qu’en parlant de   ça juste en parlant de ça il y a cette partie de  moi qui se dit non je devrais garder ça pour moi  

    Travailler de mon côté garder ce manuscrit secret  sinon quelqu’un va l’éditer à ma place et dans les   fait il y a plein de soucis les années 40 c’est  pas si reculé que ça il y a le droit d’auteur et  

    Le droit à l’image qui s’appliquent toujours et il  me faudrait plein d’autorisations — mais surtout   c’est pas mon histoire… et je l’ai pas découvert  : j’ai lu ça dans un livre. pourquoi est-ce que je   mériterait que mon nom y soit associé ? parce  que j’aurais fait le travail peut-être mais là  

    En l’occurrence je suis probablement même pas  la bonne personne pour le faire si une jeune   scout alsacienne le fait à ma place elle aura  peut-être plus de chance de retrouver la famille   des scribes et elle le fera sûrement mieux mais  il y a toujours cette espèce d’ambivalence avec  

    Le savoir pas vrai à la fois on veut étaler  son savoir pour montrer qu’on est intelligent   et qu’on connaît plein de petites choses et à  la fois il ne faut pas trop en dire sinon notre   auditoire risque de devenir aussi intelligent que  nous et alors ils n’auront plus besoin de nous.  

    On a peur comme Merlin qu’une fois qu’on leur  a tout dit nos apprentis usurpent notre savoir   et l’utilisent à mauvais escient ou bien même  qu’ils se retournent contre nous. Manifestement,   ça arrive, mais c’est la vie. Et Merlin accepte  son sort : il voit le passé, il voit l’avenir,  

    Et il se laisse enfermer dans les ténèbres… Deuxième branche : Ségurant Reloaded : les   versions complémentaires et alternatives C’est moi, c’est moi  I blush to disclose, I’m far too noble to lie The man in whom  These qualities bloom C’est moi, c’est moi, ‘tis I…

    Donc c’est une chose de savoir qu’il y a  une histoire particulière dans un manuscrit   c’en est une autre de le faire le le le sale  boulot de l’éditer proprement parce qu’une fois   que vous avez ce manuscrit la question évidente  c’est est-ce qu’il y a là dehors un meilleur  

    Manuscrit avec un meilleur état du texte ou des  choses qui manquent dans ce manuscrit parce qu’il   se finit au milieu d’une phrase et c’est pour  ça qu’il a fallu écumer toutes ses collections   et c’est particulièrement vrai si votre histoire  est entremêlée avec les prophéties de Merlin pour  

    Illustrer ça Antoine était au musée de Bretagne et  il a vu un manuscrit étiqueté comme les prophéties   de Merlin de Geoffrey de Monmouth et comme vous  imaginez il y a toute une tradition prophétique   autour de Merlin dès les poèmes Gallois sur  Myrddin , ce barde qui a des vaticinations qui  

    Récitent des poèmes plus ou moins mystérieux  on lui en a attribué il a été repris en latin   par Geoffrey de Monmouth dans sa Vita Merlini la  vie de Merlin mais surtout l’histoire des rois de   Bretagne où il devient cette figure qui conseille  les rois dans cet univers du roi Arthur avec tout  

    Un chapitre de prophétie de Merlin qui a parfois  été copié à part beaucoup de succès évidemment   comme les prophéties sont un langage énigmatique  on a toujours l’impression qu’elle parle de la   actualité ou du futur proche et on a rajouté des  prophéties à ces recueils au fil du temps. Sauf  

    Que là Antoine est un peu confus parce que c’est  pas en latin mais en français et effectivement   c’était le roman français de la fin du 13e siècle  intitulé Les prophéties de Merlin mais du coup   si dans un catalogue de bibliothèque c’est juste  noté “prophéties de Merlin” peut-être que c’est ce  

    Roman en lasagnes en français avec un truc inédite  Ségurant qu’on a raté ou bien ça peut être sa   version courte ou sa version longue ou bien c’est  juste des des prophéties de Merlin qui sont pas  

    Du tout lié à ce roman et si dans une compilation  quelqu’un a mis des aventures de Ségurant ça peut   passer inaperçu ça peut être confondu avec le  Tristan en prose, le Lancelot-Graal, Guiron le   courtois ou ou une version bizarre de ces œuvres  qui n’auraient pas forcément d’intérêt et le  

    Manuscrit sera juste noté histoire du Saint-Graal  ou “chevaliers de la Table ronde” ou un truc comme   ça comme le dit Arioli sans aller vérifier vous  pouvez pas être sûr Ségurant pourraient se cacher   un peu partout et donc Arioli a dû aller vérifier  et c’était effectivement je n’ai aucun mal à le  

    Croire un travail long pénible fastidieux et ingrat  [Excalibur (1981)] L’as tu trouvé ? Le Graal ? C’est moi, Perceval.  … Nous ne le trouverons jamais. et au final non Ségurant ne se cachait pas  vraiment un peu partout et il y avait pas  

    Vraiment de meilleur manuscrit que ça il faut  croire que c’estes prédécesseurs avaient dans   l’ensemble plutôt bien fait leur boulot ou  que ces manuscrits sont vraiment perdus mais   il fallait faire ce travail pour en avoir le  cœur net c’est plus difficile à valoriser dans  

    Les médias d’avoir passé beaucoup de temps à  ne pas trouver même si c’est essentiel mais   donc à la place il vaut mieux dire qu’on a  découvert quelque chose le résultat c’est   que le grand public aura l’impression que  personne n’a discuté ou analysé Ségurant  

    Depuis le Moyen-âge ce qui est objectivement faux  bon passons il a aussi publié les variantes les   continuations des gens qui ont changé ou tenter  de continuer de conclure l’histoire de Ségurant   ce genre de continuation c’est assez courant par  exemple Perceval ou le conte du Graal que j’ai que  

    J’ai ici l’histoire est pas finie par Chrétien  de Troyes donc il y a plein d’auteurs qui ont   essayé de prendre leur relais ces embranchements  sont pas toujours compatibles donc il comparent   toutes ces variantes et tout à à à un livre  dont vous êtes le héros. En tout cas ça lui  

    A demandé de réunir 28 manuscrits. Arioli : “j’ai réuni 28 manuscrits”  28 manuscrits effectivement on on l’a mentionné  avant mais on va revenir sur ces 28 manuscrits.   Donc pour avoir la version cardinale de Ségurant  vous prenez le manuscrit de l’Arsenal 5229 et vous  

    Virez les épisodes qui font habituellement partie  des prophéties de Merlin et en gardant ce qui   reste dans ce manuscrit et en restaurant un peu  les trois épisodes qu’on peut retrouver en dehors   vous arrivez à la version cardinale je ne vais pas  résumer l’histoire plus que ça le début c’est la  

    Famille de Ségurant qui fait naufrage à l’île non  sachant Ségurant fait ses preuves il tue les lions   qui infestent l’île il est adoubé et part en quête  d’aventure de combat et lance un défi à la ronde   de venir au tournoi de Winchester là personne  n’arrive à le battre puis Morgan et Sybille comme  

    On l’ dit invoque un démon qui prend une forme  de dragon qui dévore des chevaliers qui sont eux   aussi des démons donc c’est tout ça c’est une  comédie et Ségurant traverse un mur de feu pour  

    Courir après ce dragon mais se faisant il passe  sur une portion de de terre enchanté et du coup il   se lance éperdument dans la quête du dragon qu’il  n’arrivera jamais vraiment à tuer il y a quelques   autres aventures d’autres chevalier mais quand le  manuscrit se finit la quête du dragon de segurant  

    N’est pas achevée là on va surtout se concentrer  sur le reste de la tradition manuscrite c’est ça   qui sera important pour comprendre les théories  en jeu donc dans les variantes d’abord on a les   versions complémentaires qui sont compatibles  avec la version cardinale qui ont l’air de prendre  

    Le relais la version complémentaire romanesque  d’abord c’est les aventures de segurant dans les   prophéties de Merlin en version longue son armure  est abîmée après avoir pourchassé le dragon donc   il s’arrête à la Cité forte il a une princesse  qui va être mariée à un type elle va être mariée  

    À un type qu’elle aime pas mais grâce à un tournoi  Ségurant peut lui trouver un autre mari à repartir   Perceval trouve un type tourmenté dans une cage  de fer enchanté qui tournoie comme ça il peut pas  

    Le délivrer mais on apprend que c’est s’il est  puni comme ça c’est parce qu’il s’en est pris à   la Dame du Lac il y a une tour gardée par des  des chevaliers qui sont en fait des automates  

    De cuivre curant parvient venir à Bou il y a  une espèce de type qui les orchestre dans les   coulisses il lui tire une flèche dessus et là  la Dame du Lac rencontre Ségurant et elle voit   qu’il est ensorcelé elle le diagnostique en fait  mais elle dit qu’elle peut pas faire grand-chose  

    Pour lui et Ségurant rencontre son écuyer Golistan  donc vous aurez compris c’est essentiellement ces   épisodes qui sont connus par Graal théâtre  l’indexe des romans en prose arthurien  [D’ailleurs, en regardant les deux côte  à côte, ça me semble plutôt clair que   l’allusion de Graal-Théâtre est en  fait inspirée par celle de l’index,  

    Ou en tout cas d’un résumé du même genre, qui  doit y ressembler : même allusion à la confusion   qui règne dans la généalogie de Ségurant, même  aventures mentionnées, c’est très très proche.]  mais n’empêche il les connaissait pourtant  dans quelques interviews Arioli dit qu’on  

    Ne connaît Ségurant que de manière indirecte Ségurant on le connaît de manière seulement   indirecte, en quelque sorte, c’est-à-dire  qu’à la fin du Moyen ge on compile des sortes   d’encyclopédies des chevaliers de la Table Ronde,  recueillant 150 chevaliers environ, et Ségurant y  

    Figure, donc Ségurant était connu seulement comme  un de ces 150 chevaliers que l’on répertorie à la   fin du Moyen Age, auquel on donne un blason, voilà  avec une description de trois ou quatre lignes,   mais c’était en gros tout ce qu’on savait de lui,  on n’imaginait pas qu’il y avait un roman sur lui 

    Genre dans des listes et des armoriaux mais on  imagine sans vrai contenu narratif sans récit   sur lui et c’est tout ce qu’on savait  vous aurez compris que les spécialistes   connaissait quand même un petit peu le manuscrit  de l’Arsenal même s’il a clairement été négligé  

    Mais surtout il laisse de côté son apparition  dans les prophéties de Merlin et il avait aussi   été repris par exemple dans la Tavola Ritonda qui  est une grande compilation arthurienne italienne   là Ségurant à 170 ans je crois il était le le  meilleur chevalier du temps d’Uther Pendragon  

    Et il vient se mesurer à Tristan et donc discuter  de ce côté-là aussi un peu et aussi la vendetta   des descendants d’Hector mais ça c’est un texte  bien méconnu enfin ça me semble dommage au niveau   de la précision de mettre de côté ces apparitions  de Ségurant on voyait certainement pas ça comme un  

    Sur lui centré sur lui mais on connaissait des  aventures où il figurait et surtout qu’est-ce   que ça veut dire connu ou méconnu du côté de la  littérature arthurienne est-ce que Palamède est   connu `ce chevalier Sarasin qui doit se convertir  pour rejoindre la quête du Graal est-ce que  

    Dinadan est connu ? ce chevalier qui se moque des  codes de Courtois pourtant ces deux personnages du   Tristan en prose ont été repris par Malory qui est  la référence en matière de légende arthurienne en   anglais et aujourd’hui l’anglais est la langue qui  domine le monde l’industrie culturelle et cetera  

    Et pourtant combien de gens ont vraiment lu leur  histoire ce que la plupart des gens connaissent   de la légende arthurienne aujourd’hui en fait ce  sont les noms de quelques personnages et surtout   quelques images marquantes la table ronde l’épée  dans le rocher ou la quête du Graal ensuite la  

    Version complémentaire prophétique c’est une  douzaine de prophéties qui font référence à   Ségurant notamment qu’il partirait faire la  croisade en Orient et deviendrait roi de Babylon   ou un truc comme ça enfin il est couronné  en Abiron et on nous dit même que si vous  

    Faites la distance entre la Grande-Bretagne et  Jérusalem vous faites encore ça deux fois et vous   atterrissez en Abiron donc ça fait un bon bout de  chemin dans le manuscrit chantilly et une édition   imprimée il y a aussi une prophétie qui dit que  Ségurant deviendrait carrément roi de Jérusalem  

    Donc c’est aussi un thème de ces histoires  combattre les païens l’idéologie de la croisade   tout ça mais bon c’est c’est assez diffus à cette  époque aussi il y a l’épisode 2 de la version   cardinale qui est repris dans le manuscrit de  Chantilly et une édition princeps princeps imprimé  

    Des prophéties de Merlin il y a Merlin qui annonce  que deux hommes qui se sont nourris que de pommes   sauvages d’oiseaux et de gibier gagneront le  tournoi de Salesbières alors il s’agit en fait de   la famille de Ségurant qui avait été naufragé sur  une île déserte au début de la version cardinale  

    Donc Hector le vieux et Galehautle vieux le  texte est incomplet on sait pas comment ils   quittent l’île quand on voit l’île après il y a  vraiment une espèce de société complète normale   qui s’est élaboré dessus c’est plus une île  déserte et l’épisode du tournoi est perdu et  

    Mais par contre ça sous-entend l’existence des  épisodes 1 3 et 4 pour faire sens donc donc on   peut considérer que ça les atteste aussi en dehors  de la version cardinale et comme il y a une lacune   dans le manuscrit de l’Arsenal ça lui permet de  compléter cet épisode donc techniquement c’est  

    Pas que le manuscrit l’arsenal qui sert à établir  le texte les épisodes qui les quelques épisodes   qui sont attestés en dehors sont aussi complétés  à partir de ces autres attestations évidemment   donc c’est techniquement pas que le manuscrit  de l’Arsenal mais c’est dans l’essentiel en  

    Grande partie le manuscrit de l’Arsenal comme  on l’a dit il y a le manuscrit 12599 de la BNF   qui contient une quête du Graal par particulière  et il y a notamment un épisode où Ségurant libère   Dinadan qui était prisonnier pour avoir violé une  femme c’est jamais le dernier pour la rigolade ou  

    Bien pour la chevalerie ce ce Dinadan et à la fin  Ségurant décide de partir en croisade donc encore   le thème de de la croisade et ensuite il y a les  versions alternatives dans le sens qu’elles ne  

    Sont pas compatibles avec la version cardinale les  épisodes 8 et 10 ont été repris par la deuxième   compilation de Rusticien de Pise en gros Ségurant  apprend que son oncle Galehaut garde un endroit   et veut aller au Royaume Sauvage se mesurer à lui,  ensuite ils se combattent jusqu’à ce que Ségurant  

    Gagne et qu’ils se reconnaissent et ça sous-entend  aussi les épisodes de 6 et 7 pour être cohérent   donc on peut considérer que ça les atteste un peu  aussi en dehors il a aussi intégré un résumé de la   version cardinale et certaines prophéties et aussi  l’épisode 12599 un peu modifié donc apparemment  

    Rusticien connaissait un peu tout ça il donne des  versions de ses histoires dans sa compilation où   il y fait allusion il faut préciser ces épisodes  attestés en dehors du manuscrit de l’Arsenal c’est   en ce qui concerne les textes recopier tel quel  c’est assez important pour établir dans quel sens  

    Va la tradition manuscrite mais Rusticien fait  aussi allusion à d’autres épisodes de la version   cardinale il y a des éléments qui se trouvent  donc un peu en dehors et qui sont partagés par   ces différents textes par exemple le lieu du Pas  Berthelais dans la version cardinale Ségurant il  

    Combat des païens dans la version de LondresTurin  il se bat contre des géants il prend la place   de la quintaine dans un tournoi donc c’est un  mannequin sur lequel tout le monde fonce pour   s’entraîner bah lui il se met à cette place-l et  personne arrive à le désarçonner ce qui est un  

    Espèce d’exploit quoi et ça se retrouve dans  le 12599 dans Rusticien c’est mentionné dans   livin en prose aussi et pour ce dernier aussi le  fait que que la Dame du Lac ne veut pas qu’il se  

    Batte contre Lancelot ça ça revient aussi il y a  aussi le thème de chasser les païens et partir en   croisade mais au 13e siècle c’est un bruit de  fond assez généralisé quoi et donc il y a des   liens entre ces histoires au-delà des textes  repris à l’identique ça ça complique forcément  

    La question mais donc Rusticien de Pise c’était  inspiré beaucoup de de Guiron le courtois pour   faire ses compilations ces espèces de best of  d’épisode mais ensuite il y a des gens qui qui   vont réinjecter le texte de Rusticien dans la  tradition de Guiron le courtois donc ça devient  

    Vite compliqué… Mais il y a deux branches  qui vont se développer sur Ségurant à partir   de ces épisodes 8 et 10 transplantés du côté de  Guiron d’abord il y a la version alternative du   manuscrit BNF 358 et quelques autres manuscrits  mais le manuscrit français 358 de la Bibliothèque  

    Nationale de France c’est le seul qui a tous ces  épisode donc Ségurant va se mesurer à Bertoullars,   au château du Trépas j’adore ces noms arthuriens  on se dit “tiens le château de la mort cruelle et   infamante est-ce que je devrais aller là-bas ?”  lui il va là-bas évidemment il y a une coutume  

    Malfaisante qui est de de se battre contre lui  et tout donc il lui fait abolir la coutume du   château après l’avoir vaincu dans un combat à la  hache puis il doit se remettre de ses blessures   quand même il rencontre ensuite dans une forêt  un terrible dragon qu’il poursuit jusqu’à ce  

    Qu’il fasse trop nuit il rencontre un ermite  il chasse des chevaliers méchants enfin là y   a plusieurs aventures j’abrège un peu mais  il reprend la chasse au dragon donc là pas   d’allusion à la nature démoniaque du dragon comme  avant on dirait un dragon bien réel sur lequel il  

    Tombe et ensuite il va affronter Galehaut c’est  les épisodes 8 et 10 que je vous ai dit qui y a   aussi dans l’arsenal et Ségurant va aussi tomber  amoureux Arioli insiste que c’est pas vraiment   quelque chose qu’ aurait dans l’original et là il  se trouve une demoiselle de 15 ans d’une beauté  

    Merveilleuse c’est pour ça que l’histoire est pas  finie parce que Ségurant a fini en tôle ensuite   il va combattre le chevalier qui doit garder  le pont du géant et il doit prendre sa place   une fois qu’il l’a battu son père Hector vient le  combattre et n’arrive pas à le vaincre mais son  

    Oncle Branor arrive à le désarçonner il retourne  ensuite au Val Brun retrouver Galehaut qui lui   partira ensuite rejoindre Guiron et là on reprend  avec l’histoire de Guiron le courtois je résume   beaucoup il y a encore le fragment de Bologne  très abîmé qui semble se trouver dans la suite  

    De cette version ça raconte que cguran est avec  Hector Gallot et Branor alors qu’Uther Pendragon   s’est emparé de leur terre et Branor veut entrer  en guerre contre Uther et et Galehaut soutient   l’idée mais on n’ pas vraiment tout le contexte  et tout ce qui va avec l’autre version alternative  

    C’est la version alternative de Londres Turin  donc deux manuscrits celui de la British Librairy   additional 36673 et celui de Turin L-I-7 qui lui a  été très abîmé par le fameux incendie de 1904 qui   a bousillé d’ailleurs beaucoup de manuscrits  pas seulement arthurien mais disons si vous  

    Connaissez un peu les études arthuriennes vous  entendez parler de temps en temps alors Ségurant   est adoubé à l’âge de 21 ans et peu de temps  après une demoiselle annonce avoir vu un dragon   qui qui a dévoré quelqu’un alors Ségurant il  décide d’aller le combattre sans sans parler  

    À son père hein il veut pas l’inquiéter et après  quelques jours à le chercher il trouve le dragon   en train de dévorer un écuyer la bête pousse un  cri tellement terrible que son cheval meurt sur  

    Le cou il l’affronte donc à pied lui tranche  les pattes avant il lui tranche la queue et il   lui enfonce sa lame dans la bouche pour l’achever  donc là Ségurant il tue un dragon direct c’est le  

    Premier truc qu’il fait là sa première aventure il  fait ensuite peindre un dragon sur son bouclier et   on l’appellera le chevalier au dragon évidemment  puis là il peut avertir son père et lui dire voilà   l’exploit que j’ai commis il va battre 22 géants  22 chevaliers et trois géantes au Pas Berthelais  

    On a dit c’est un lieu qui se retrouve aussi dans  la version cardinale il est gravement blessé et   va se faire soigner en Carmélide et après il y a  la joute entre Ségurant et Galehaut ces épisodes  

    8 et 10 tel quel et à la fin l’épisode des géants  était tendu donc des géants de la Noire Forêt ont   tué des gens de leur famille donc ils vont les  attaquer délivrer leurs prisonniers récupérer   leurs trésors ils reviennent ensuite au royaume  sauvage et à la fin de nouveau Galehaut le Brun  

    Part rejoindre Guiron pour de nouvelles aventures. Donc encore une fois là on raccorde avec le roman   de Guiron le courtois dans ces deux versions  alternative c’est inséré dans cette tradition là   et ça fait une espèce de de petite parenthèse donc  vous avez bien vu hein ces versions alternatives  

    Avaient un petit bout en commun avec la version  cardinale qu’elles ont apparemment développé   elles savaient vaguement bah qu’il y a un dragon  dans l’histoire que c’est le chevalier au dragon   donc Ségurant lui court après ou le combat  — mais c’est pas une illusion démoniaque  

    Indestructible clairement c’est c’est c’est pas  compatible avec ce qu’on nous a raconté avant   il reste encore quelques fragments qu’on  va discuter mais qui change pas trop la donne [Musique]   3è branche segurant revolutions les  28 manuscrits et les Ur-Prophéties 

    Mais du coup il parle tout le temps d’un roman  éparpillé morcelé qu’il a fallu reconstruire  et des 28 manuscrits où il l’a trouvé mais  qu’est-ce qu’il a reconstruit exactement ? ça   c’est une question qu’on peut se poser alors on  va on va y aller par élimination Rusticien qui  

    Compile des trucs les branches alternatives  qui divergent à partir de lui qui sont pas   compatibles avec la version cardinale c’est  clair que ça fait pas partie de la version   originale ça il le dit clairement en interview  mais je trouve qu’il reste parfois vague sur ce  

    Qu’il a vraiment dans cette version ce qu’il  a vraiment dans cette version originale aussi   parce que sa théorie est est complexe comme  on va le voir probablement mais mais même   dans la traduction c’est clairement séparé vous  avez la version cardinale jusque là et puis on  

    Vous dit que le texte est inachevé et ensuite  c’est des continuations par d’autres auteurs  continuation version complémentaires après vous  avez les versions alternatives vous avez quelques   fragments mais donc c’est bien séparé et distingué  et de ce côté-là il présente vraiment les textes  

    De façon séparément et donc dans une traduction  grand public c’est quand même intéressant parce   qu’il y a déjà un peu cette démarche philologique  qui est montrée en fait que les textes sont   vraiment bien séparés chaque fragment d’où il  vient et cetera mais on nous dit aussi on n’en  

    Saura pas plus sur le Graal ou sur le dragon mais  il y a des épis et même si les épisodes ont été   perdus bien d’autres fragments nous permettent  d’avoir des éléments sur la suite de l’histoire   donc plein de lecteurs vont avoir l’impression que  ces continuations même si elles sont faites par  

    D’autres et bien elle contiendrait des traces de  ce que devait être la fin de la version cardinale   même si c’est pas explicitement ce qui est  dit et du coup quand on voit le schéma qui  

    A été construit on peut dire ben en fait tout ça  formait un tout à un moment mais c’est mais c’est   pas vraiment c’est pas vraiment ce que Arioli  dit lui-même parce qu’en fait ce qu’il a vraiment   reconstruit lui ce sont les Ur-prophéties il  considère qu’à l’origine il y aurait un méga roman  

    Qui inclurait les prophéties de Merlin–Merlin  qui prophétise qui enfermait dans sa tombe les   aventures de Perceval Palamèdes et tout ça  mais aussi sa version cardinale de Ségurant   donc en lasagne dans la première partie la version  cardinale et la version complémentaire romanesque  

    Et sur la fin ces prophéties sur Ségurant qui  va en Orient et entre deux il y aurait le reste   des histoires des prophéties de Merlin ce qu’il  appelle l’intrigue prophétique tout ça en lasagnes   en tranches il propose même la recette des lasagne  hein comment le truc original aurait fonctionné et  

    Ensuite les morceaux de ce roman auraient engendré  tout ça c’est une manière d’expliquer pourquoi ces   associations d’épisodes et de personnages se  retrouvent dans tous ces manuscrits mais donc   puisque l’histoire sur Ségurant semble plus  cohérente que le reste il se dit qu’elle a  

    Peut-être recyclé un roman inachevé de Ségurant  qui correspondrait donc à la version cardinale ok   ça pourrait évidemment l’hypothèse contraire c’est  comme pour Koble ou d’autres que le manuscrit   de l’Arsenal a plus ou moins une histoire suivie  parce qu’il a été élaboré après par un compilateur  

    Qui a créé une version particulière plutôt que  d’imaginer que ça a traversé deux ou trois œuvres   hypothétiques mais disons oui effectivement  admettons l’hypothèse du roman recyclé mais du   coup sa reconstruction c’est vraiment uniquement  la version cardinale qu’ aurait eu là-dedans donc  

    Quand il dit qu’il a reconstruit le roman perdu  de Ségurant c’est celle qui vient essentiellement   de cet unique manuscrit unique techniquement il  coupe les morceaux du manuscrit qui contiennent   pas sa version cardinale il se sert du manuscrit  de chantilly pour compléter l’épisode 2 et des  

    Épisodes 8 et 9 en dehors pour mieux éditer  ces épisodes-là donc il y a quand même une   reconstruction mais ça va être très loin de ce  que les gens imaginent spontanément. Genre dans   sa présentation à l’École des chartes il y a  un spectateur qui lu pose une question très  

    Critique genre *mais est-ce que vous avez pas un  peu forcé pour pour rassembler les fragments les   coller ensemble?” et en fait– je suis désolé il  avait pas cette voix–mais mais en fait si on lit  

    Son travail non cette question n’a pas de sens il  est assez clair sur le statut de chaque texte et   quand il vous présente un segment de texte c’est  c’est attesté dans un même manuscrit je crois que  

    C’est toujours le cas il vous dit ce texte il  vient de là peut-être qu’il a enlevé les bous   qui étaient pas importants pour pour ça mais mais  il va pas conconcté une tradition à partir de rien   mais forcément si vous dites “j’ai reconstitué un  roman à partir de 28 manuscrits les gens imaginent  

    28 pièces de puzzle ou en tout cas une dizaine  une vingtaine de pièces de puzzle avec certaines   à double que vous avez raccommodé il sautent aux  conclusions c’est très rare que ça se passe comme   ça hein mais mais mais je trouve que c’est une  méprise qui est compréhensible c’est une hypothèse  

    Économique par rapport à ce que vous avez entendu  à la radio par exemple Arioli dit parfois qu’il   est tombé sur un “fragment” à la Bibliothèque de  l’Arsenal que le manuscrit n’était pas complet   que le dernier feuillet est rempli au recto mais  pas au verso et donc qu’il a dû aller chercher  

    La suite de l’histoire ailleurs mais plusieurs  choses ce qu’il décrit comme un fragment c’est   le manuscrit dont vient l’intégralité de sa  version cardinale à part une page pour l’épisode   2 comme on a dit et puisqu’il manque du texte ok  c’est fragmentaire mais quand les gens entendent  

    Fragment la la plupart des gens vont s’imaginer  un petit bout de parchemin et le dernier feuillet   pas rempli oui mais quand le texte s’interrompt  on n’est plus dans les aventures de Ségurant la   toute fin du manuscrit c’est des prophéties  de Merlin qui sont interrompues et il ne dit  

    Pas que les suites trouvées ailleurs faisaient  partie de cette version mais beaucoup de gens qui   l’ont écouté décrire le processus comme ça vont  forcément conclure encore une fois que c’était   des pièces de puzzle de la version originale de  même il compare les 300 manuscrits du Roman de  

    La Rose et les 28 manuscrits qu’il a étudié  mais mais c’est pas 28 manuscrits de la même   œuvre les 28 ça inclut les continuations qui ont  été faites après séparément par d’autres gens donc   je ne comprends vraiment pas l’intérêt de comparer  ces chiffres tels quel donc là j’ai l’impression  

    Qu’il y a une confusion ou un flottement assez  répandu parce que la vraie reconstruction   théorique de son travail c’est les Ur-prophéties  c’est le gros morceau en terme de comment son   travail chamboule l’analyse de ses cycles c’est là  qu’on pourrait critiquer ces coutures est-ce que  

    C’était vraiment comme ça ? mais côté Ségurant non  par contre il a pas édité les Ur-prophétie en tout   cas pas pour l’instant il a édité des morceaux  plus ou moins liés qui parlent de Ségurant vous   voyez ce que je veux dire. Mais donc admettons  il a proposé une reconstruction des Ur-prophéties  

    Qui impliquerait Ségurant et il a commencé par  éditer les morceaux qui concernent Ségurant et   des traditions liées mais si le grand public  et même certains experts comprennent souvent   qu’il a reconstitué avec certitude un roman  qui ne contenait que son édition et qui parle  

    Essentiellement de Ségurant ben ils avaient  qu’à aller lire ses travaux théoriques moi je   dois admettre qu’en 2019 quand c’est paru et que  j’ai vu diverses annonces j’ai pas tout compris   et il a fallu que j’aille lire son étude pour  commencer à à me faire une idée d’ailleurs si  

    Si vous cherchez à à comprendre les liens entre  ces différentes traditions je pense que c’est le   que que que c’est le mieux que vous puissiez faire  c’est lire l’étude de 2019 mais bref qu’est-ce qui  

    Reste dans cette tradition manuscrite alors il  y a la Queste 12599 on l’a dit il y a un épisode   dedans il pense que c’est une suite il pense en  fait que cette quête particulière c’est quelqu’un  

    Qui a eu les Ur-prophéties sous les yeux et qui a  voulu les continuer donc ça faisait pas partie du   mix original non plus mais donc ce serait une  tentative de créer une espèce de nouveau cycle   là-dessus. Du coup il reste quoi les prophéties  de Merlin et le manuscrit de l’Arsenal qui qui  

    Est une version bizarre des prophéties de Merlin  ? Déjà ça n’implique que la moitié de ces fameux   28 manuscrits mais surtout c’est ça le matériel  qu’on a découvert ? le manuscrit de l’Arsenal qui   était déjà décrit et les prophéties de Merlin  qui étaient déjà éditées ? ça veut dire que le  

    Matériel qui compose cette reconstitution  il était presque intégralement décrit en   1927 dans l’édition de Lucy Allen Patton ? Et  en fait il dit que la version cardinale a été   interrompue et que la version complémentaire  romanesque donc les aventures de Ségurant dans  

    Les prophéties de Merlin en version longue a  été rédigé pour la continuer soit directement   soit quelques temps après autrement dit même si  les épisodes des prophéties faisaient partie des   Ur-prophéties c’est vraiment pas dit que ça ait  fait partie d’un hypothétique roman de Ségurant  

    Qui les aurait inspiré là il reste vraiment que la  version cardinale ? Et si vous lisez sa position   de test de doctorat c’est présenté comme ça  clairement il y a la version cardinale et le reste   c’est des continuateurs y compris les versions  complémentaires même si elles auraient pu être  

    Associées plus tôt. Prenons un exemple de problème  logique soulevé par Antoine Bégin je crois dans un   mémoire sur le manuscrit de l’Arsenal alors il y  a une scène où des gens demandent à Merlin comment  

    Est-ce qu’il peut changer de forme et il leur dit  bah mon père est un démon et les démons vous savez   qui flottent dans l’air et tout ils peuvent  changer de de forme et j’en ai hérité ça ce   serait dans l’intrigue prophétique cet épisode il  est aussi dans le manuscrit de l’Arsenal — mais  

    La version cardinale semble y faire référence  ça ça va poser plus problème quand on nous   explique que le démon prend une apparence  de dragon et “Vous avez entendu auparavant,   et maître Blaise en témoigne dans son livre, que  les diables qui peuplent l’air ont le pouvoir de  

    Changer d’apparence à leur gré.” une note rappelle  que le livre de maître Blaise ça doit être le   Merlin en prose qui raconte le Conseil des démons  qui décide d’engendrer Merlin pour contrer le   pouvoir du Christ et ce genre de choses, il parle  effectivement de la nature des démons et tout ça  

    Mais quand on nous dit vous avez entendu ça avant  on dirait que ça fait référence à cet épisode   avec Merlin. Et ça pose aucun problème dans le  manuscrit de l’Arsenal ou dans les Ur-prophéties   parce que ces textes seraient ensemble mais si  la version cardinale a existé séparément sous  

    La forme d’un roman perdu de Ségurant alors ce  passage de la version cardinale ne pouvait pas   être écrit comme ça parce qu’il ferait référence  à un texte qui n’est pas avec évidemment il y a   deux couches de réécriture même si Arioli a raison  sur toute la ligne le roman perdu pourrait suivre  

    La version cardinale en gros mais évidemment  il serait pas identique à la à la virgule près   ça c’est évident c’est pas du tout ce que Arioli  prétend mais vous comprenez le genre de problèmes   logiques qui peuvent découler de cette hypothèse  dans les fait que le texte ait existé sous une  

    Forme unifiée ou pas en dehors de ce manuscrit moi  ça m’est égal c’est une compilation de textes sur   Ségurant il la présente clairement comme ça et  ça reste intéressant de le la publier même si  

    Elle a été réécrite au fil du temps ce qu’il dit  explicitement en fait le fait que ça soit plein de   continuateurs ça réussit effectivement à donner  de l’importance à cette tradition de Ségurant   parce que des des romanciers qui inventent ou  choisissent un chevalier et qui disent c’est le  

    Meilleur chevalier du monde ex aequo avec Gauvain  ou Lancelot à la limite il y en a eu plein mais   en général c’est pas repris après tandis que là  c’est Ségurant semble avoir eu un peu de succès  

    Dans ce rôle en tout cas au Nord de l’Italie à ce  titre les échanges d’épisodes ça va au-delà du pur   arbre généalogique des manuscrits quoi et et le  matériel qu’il a réuni va effectivement un peu   dans son sens ça donne l’impression d’un ensemble  narratif — alors si on voulait être prudent on  

    Dirait un ensemble narratif perdu mais mais il  y a quand même quelque chose à à à discuter et   c’est quand même une étape intéressante et  importante qu’on est cette édition et cette   traduction et il décrit ses reconstructions  assez factuellement j’ai reconstruit un roman  

    C’est vrai il reconstruit les Ur-prophéties  après on peut débattre si on est d’accord ou   pas il pense que ça recyclait peut-être un roman  de Ségurant alors évidemment il est un peu prudent   parce que c’est c’est on est dans un dans dans le  domaine de l’hypothèse de l’hypothétique on sait  

    Pas exactement mais c’est une hypothèse qu’il  essaie de défendre j’ai utilisé 28 manuscrits   oui en incluant les continuation les prophéties  tout ça qui ont été faites après tout — tout ça   est vrai mais reste qu’avec une communication qui  se centre sur ces éléments les gens se font des  

    Idées totalement fausses sur ce que ça a impliqué  on pourrait presque dire que ce qui est inédit ne   fait pas partie du truc reconstitué est- ce  qui est reconstitué n’est pas vraiment inédit   quelque part ? Arioli pourrait répondre qu’il  a jamais vraiment caché son travail mais que ce  

    Sont des sujets complexe et qu’il est difficile  de présenter cette complexité dans une interview   minuscule où le journaliste va couper tout ce  que vous dites dès que vous entrez dans les   détail — ça m’est déjà arrivé je sais très bien  comment ça se passe vous faîtes une interview de  

    30 minutes et à la fin ils coupe ntabsolument  tout ce que vous avez dit d’intéressant et ils   gardent la phrase la plus banale du monde et vous  passez pour un abruti. Donc si j’étais à sa place  

    Donc je comprendrais le fait de dire : je je reste  simple pour éviter d’ajouter de la confusion mais   là j’ai l’impression que dans le public il y a  pas mal de confusion et ça vaudrait peut-être la   peine de communiquer autrement si on veut éviter  cette confusion mais je peux comprendre cette  

    Perspective avec la BD l’album jeunesse il n’y  a pas que lui il y a plein de gens qui ont bossé   dessus des illustrateurs des éditeurs qui ont  investi beaucoup de travail et d’argent dedans et  

    Comme tu es à l’origine de ces projets tu te dis  ça fait partie du deal c’est ma responsabilité de   faire le maximum pour faire la promotion de tout  ça et donc de communiquer le plus efficacement   possible mais ça ça vaut pour les médias par  contre quand tu es la star d’un documentaire  

    Que tu co-écris et qui est consacré spécifiquement  à ta recherche je crois que tu as un tout petit   peu plus de marge de manœuvre pour présenter ça  précisément comme tu le veux. Enfin ça c’est pas  

    Dit non plus parce que Arioli en parle et il dit  en fait au départ Arte ils étaient vraiment pas   chauds on leur a dit on veut parler de comment  j’ai découvert des manuscrits là donc 1h30 sur   des manuscrits personne va regarder ça c’est  pas intéressant et il a fallu enfin il le dit  

    Lui-même il a fallu rentrer dans la formule Arte  donc aller voir des spécialistes où à chaque étape   on découvre un nouveau spécialiste comme si on  découvrait un nouvel indice dans une chasse au   trésor alors qu’il dit évidemment ça s’est pas  passé comme ça enfin il y a il y a un moule de  

    Documentaire Arte dans lequel il a fallu rentrer  donc c’est vrai que je sais pas à quel point il   aurait pu changer ça pour que ça se fasse mais je  pense quand même qu’ils auraient pu tenter autre   chose mais effectivement peut-être que le problème  vient d’Arte parce que clairement la formule du  

    Documentaire Arte j’aurais beaucoup de choses à  dire dessus par ailleurs je ne veux pas minimiser   la responsabilité des médias des journalistes  qui sont souvent responsables des plus grosses   approximations et simplifications dans le Figaro  par exemple on se félicite qu’on ait redécouvert  

    Un roman arthurien trouvaille d’autant plus  miraculeuse que moins de 10 romans médiévaux   sur la légende arthurienne sont parvenus jusqu’à  nous. 10 romans ! j’ai j’ai j’ai compté vite fait   et je crois qu’il y en a un tout petit peu plus  que 10 peut-être qu’on aurait mis un peu moins  

    De 40 épisodes pour couvrir tout ça si c’était  le cas… mais d’où peut venir cette erreur et   ben c’est une hypothèse une pure spéculation  de ma part mais dans son étude Arioli a une   chronologie qui liste les romans arthuriens en  prose du 13e siècle et en comptant Ségurant il  

    En compte 10 et à mon avis ça vient de là. Sauf  que c’est déjà douteux de compter des cycles qui   comportent trois romans ou six romans comme un  seul roman mais surtout il y a pas que des romans  

    En prose et pas que des romans du 13e siècle par  exemple Chrétien de Troyes qui est cité dans la   phrase précédente de cet article il a écrit cinq  romans en vert à lui tout seul au siècle précédent  

    Et et par-dessus le marché il y a pas que des  romans français et et pour le coup là j’insiste   même si ça vient de là c’est clairement pas de  la faute de l’auteur là c’est le journaliste qui   aurait dû mieux se renseigner et pas sauter  aux conclusions. Donc les 28 manuscrits. Le  

    Plan de cette vidéo à la base c’était de dire  le manuscrit de l’Arsenal était connu mais il   a quand même défriché toutes ses variantes  pour souligner ce qui ce qui est vraiment   difficile dans l’édition de ces textes que c’est  pas juste de la chasse au trésor mais à force d’en  

    Entendre parler de me replonger dedans pour notre  émission j’ai été voir la tradition manuscrite et   c’était pas vraiment ce que j’envisageais non plus [Nota Bene :] “et alors comment tu as su justement   où chercher où trouver tu nous disais qu’il  y avait des catalogues éventuellement qui qui  

    Répertoriaient toutes ces sources et donc après  c’était tu t’es dit bah voilà il y a un corpus   là-bas j’y vais et puis j’épluche tout ?” Une  excellente question de la part de Nota Benjamin   sans ironie c’est vraiment une très bonne question  en interview il va plus souvent dire qu’il a suivi  

    Son intuition une idée folle mais parfois il  précise comme on imagine qu’il est parti des   études arthuriennes classiques remontons à 1891.  L publiait son livre où il essaie de faire le   tri Remontons à 1891. Löseth publiait son livre  où il essaie de faire le tri dans le Tristan  

    En prose, le Palamèdes (c’est–à-dire Guiron le  Courtois) et la compilation de Rusticien de Pise.   Surtout à partir des manuscrits de Paris  qu’il a sous la main et il était déjà tombé   sur Ségurant le Brun et sur toute sa petite  famille Hector Le Brun Galehaut le Brun ils  

    Apparaissent dans Guiron le courtois notamment  mais ils sont absents de certains manuscrits   typiques. donc il imaginait que ça devait  venir d’une geste des Bruns une œuvre à   part consacrée à leurs aventures et reprenons  le schéma d’Arioli avec les les traditions  

    Manuscrites les manuscrits. Löseth nous dit : “D’autres récits sur les Bruns [donc Ségurant   et sa famille] se trouvent dans [BnF] 358, dans  les compilations de Rusticien et de [BnF] 12599,   ainsi que dans les Prophéties de Merlin”. donc il y a une certaine part du terrain  

    Couvert par Arioli qui est déjà connu en  1891 cette galaxie de textes là contient   des aventures de Ségurant et sa famille. Une  petite parenthèse inutile il y a Antoine qui   dit que lLöseth c’est moi avec une autre coupe  de cheveux mais je crois juste que tous les brins  

    Barbus se ressemblent c’est comme ce commentaire  qui disait qu’on devrait dialoguer avec l’autre   barbu euh de linguistique donc sa version  de Youtube c’est une version particulière   où il y a vraiment que deux barbu dedans  : Monte de Linguisticae et moi enfin bref. 

    Bon Löseth n’entre pas ici dans les détails et  d’ailleurs il n’a pas vraiment été suivi sur cette   idée d’une source indépendante. En 1966, Roger  Lathuillère mentionne ces aventures de Ségurant   dans les manuscrits de Guiron le Courtois, mais  une source séparée, une “Geste des Bruns” ça  

    Lui paraît une hypothèse gratuite, c’est des  compilations tardives pas très cohérentes et   qui ont pas de forme définitive. Pour Patton ça  allait sans dire que le cycle de Ségurant s’est   développé du côté de Guiron le courtois et c’est  aussi ce que pensent Ernst Brugger, Fanni Bogdanov  

    Et Nathalie Koble — c’est-à-dire tout le monde.  ça serait développé du côté de Guiron et ensuite   ça aurait été ajouté aux Prophéties de Merlin.  Arioli vous avez compris lui il pense plutôt que   Ségurant faisait partie du matériau qui a ensuite  engendré les prophéties de Merlin c’est là qu’il  

    Se distingue. En 2016, Damien de Carné penchait  déjà un peu de son côté, avec des arguments sur   le manuscrit 12599 dans cette galaxie. ais il y a  quelqu’un qui a partiellement suivi Löseth, c’est   Lagomarsini. et c’est logique si les épisodes  8 et 10 sont attestés en dehors du manuscrit de  

    L’Arsenal une autre hypothèse logique c’est que  l’emprunt a lieu dans l’autre direction qu’il y   a un noyau plus restreint centré sur ces épisodes  qui a influencé tout le reste Lagomarsini critique   donc vertement les hypothèses et les raisonnements  d’Arioli en arguant que ces épisodes viendraient  

    Plutôt de la compilation sur les Aventures des  Bruns qu’il a édité en 2014 et qu’il a attribué   à Rusticien de Pise il dit ainsi : “Les ‘nouvelles  perspectives’ [d’Arioli] s’avèrent fondées sur des   arguments que j’hésiterais à admettre: d’une  part, elles reposent sur des prémisses non  

    Philologiques, sur un cercle vicieux et sur  une fausse preuve; de l’autre, elles restent   hermétiquement fermées à tous les arguments  déjà évoqués pouvant contredire leur validité.”  si vous voulez lire ces échanges avec Arioli  c’est une engueulade académique assez standard  

    Il y a Damien de Carné qui passe après qui  essaie de faire le diplomate. Pour Carné,   Rusticien ne peut pas être la source du 12599 donc  il suivrait pas entièrement Lagomarsini sur sa   primauté mais il relève aussi des gros problèmes  du côté d’Arioli qui sont probablement pas résolus  

    Et une dernière hypothèse bien sûr c’est qu’il  pourrait y avoir une source indépendante qui   serait par Rusticien qui ne serait aucun de ces  textes une Geste des Bruns perdue à la Löseth qui   aurait influencé tout ça bref le défi c’est aussi  de démêler toutes les théories qui sont venues  

    Avant vous et de proprement situer la vôtre dans  l’état de la recherche et en fait ironiquement   c’est possible qu’on accepte davantage le roman  de Ségurant que les ours prophéties enfin on   va voir ce que ça donne c’est c’est pas à moi  qu’il faut demander quel sera le consensus au  

    Aussi dans ces groupes de manuscrits Arioli  inclut d’autres manuscrits qui parfois n’étaient   pas connus à l’époque il fallait encore aller  éditer et commenter tout ça mais il se trouve   qu’en un siècle ça a un petit peu déjà été fait.  La Queste 12599 le set donne déjà un résumé de son  

    Contenu donc déjà en 1891 vous avez cet épisode  de Ségurant et Dinadan et le départ à la croisade   alors il était pas encore édité mais disons  connaissait le contenu du manuscrit pareil pour   le manuscrit 358 qu’il résume un peu notamment  le fait que Ségurant court après le dragon un  

    Épisode inédit édité par Arioli. La deuxième  compilation de Rusticien de Pise sur les Bruns   on l’a dit reconstruite et éditée par Lagomarsini  en 2014 alors c’était pendant qu’Arioli avait déjà   commencé à bosser ils ont bossé en même temps  et ils sont pas d’accord mais disons Rusticien  

    De pis ça fait un moment qu’on sait que c’est un  nœud crucial de la tradition comme vous le voyez   avec le 7 qui essaie de démêler tout ça on l’a  dit les prophéties de Merlin édité par Paton,   Berthelot édité et discuté par Koble et les  épisodes des prophéties étaient déjà résumés  

    Par Paton y compris le manuscrit de l’Arsenal. Les  manuscrits de Londres et de Turin ils sont connus   depuis un moment comme étant des manuscrits  de Guiron le courtois qui sont un petit peu   particuliers notamment ils ont un prologue  particulier qui mentionne–qui dit qu’on va  

    Parler de cette fameuse famille des Bruns le  prologue a été publié en 1875 et Lathuillère   l’a reproduit aussi donc on pourrait espérer  y trouver Ségurant . En 1927 Lucy Alen Patton   discute déjà ce lien entre les aventures  de Ségurant dans les prophéties de Merlin  

    Et du côté de Guiron avec le manuscrit 358 et  celui de Turin autrement dit les deux branches   alternatives. Et en 1967 en recensant le manuscrit  de New York qui lui avait été pointé par Vinaver   Fanny Bogdanov décrit les aventures de Ségurant Le  Brun chevalier au dragon et ça alors que personne  

    N’en a entendu parler depuis le Moyen-âge c’est  fou et on est quand même en 1967 elle parle donc   de Ségurant qui combat contre son oncle Galehaut  et va au royaume sauvage donc les épisodes 8 et   10 et elle liste tous les manuscrits qui incluent  ces épisodes y compris l’Arsenal et celui de de  

    Londres et de Turin mais en fait pratiquement tous  ceux que Arioli a utilisé vous pouvez comparer il   en manque en fait deux celui de Berlin que  Bogdanov elle-même documente en 1991 et les   fragments de Bologne qui ont été édités, discutés  par Monica Longobardi dans les années 90. Du coup  

    On peut en profiter pour faire une parenthèse sur  les fragments sur lesquels Arioli est tombé parce   qu’il y a des manuscrits qui eux sont vraiment en  petits morceaux alors le fragment de Bologne qui   nous concerne il est abîmé et Arioli grâce aux  techniques modernes donc lumière ultraviolette  

    Ce genre de choses il a pu discerner quelques mots  supplémentaires dessus ça parle de Uther Pendragon   qui veut conquérir le territoire des bruns et  ce serait à la suite de la version alternative   358 il y a le fragment de Berne-Bruxelles  aussi qui peut jouer un rôle théorique  

    Important mais c’est littéralement une bribe  c’est un paragraphe qui dit Ségurant est tombé   chez une dame qui a pas grand-chose parce qu’elle  est harcelée par un type qu’elle veut pas épouser   mais on va pas vous raconter cette histoire on  revient à ce qu’on racontait avant donc vraiment  

    Le le scribe a changé d’avis finalement on vous  raconte pas cette histoire et ça ce serait la   jonction entre la version cardinale et la version  complémentaire romanesque alors c’est intéressant   qu’on ait un épisode abrégé bizarre à peu près  entre les deux parties du texte qu’il identifie  

    Mais vous imaginez que ça reste spéculatif. Soit  dit en passant Paton n’avait pas le manuscrit de   Bruxelles mais elle identifie déjà cet épisode  dans le manuscrit de Berne comme étant soit des   fragments soit l’abréviation d’un épisode  disparu avec d’autres petites mention du  

    Même genre ces allusions à des histoires du  roi Marc de Perceval de la fausse Guenièvre   se trouvent dans les séquences juste avant cette  allusion à Ségurant chez la veuve et il pourrait   indiquer des raccords après que le texte ait été  remixé même si les épisodes mentionnés n’ont pas  

    Forcément l’air de combler les trous de l’histoire  qui reste sinon il y a le fragment de Modène qui   lui a permis de combler une lacune commune dans  les manuscrits alors très bien bien joué. Il est   retombé sur le fragment de Trèves des prophéties  de Merlin que Paton n’avait pas pu consulter et  

    Qu’on croyait perdu bon ça concerne pas du tout  Ségurant mais tant mieux de l’avoir retrouvé,   d’ailleurs ça ça fait pas partie de son édition  c’est pas dans la liste des manuscrits. Du coup   il a aussi redécouvert des feuillets à Turin qu’on  croyait qu’ils avaient disparu et effectivement le  

    Documentaire en parle ces rescapés de l’incendie  de Turin qu’on arrive mieux à traiter je crois   que c’est assez récent d’avoir des des meilleures  techniques et il faut dire que ce feuillet qui est   brûlé avec un dragon dessus ça a quand même de la  gueule. le dragon… le feu… parce que le dragon  

    Crache du feu il y a toute une poétique. Donc  il faut dire effectivement ça c’est une sacrée   trouvaille c’est c’est assez joli. Donc dans ces  fragments il a fait quelques découvertes. enfin   j’espère parce qu’on m’a vendu une édition faite  “sur des manuscrits retrouvés” et il ne reste plus  

    Grand-chose. Avant de présenter les fragments  qu’il a retrouvé il affirme carrément : “Si ce   roman est resté inconnu jusqu’à présent c’est  parce que ses parties démembrées sont dans un   mauvais état de conservation ou se trouvent dans  des bibliothèques et archives moins exploitées.”  

    …mais je suis pas sûr que ce soit vrai. Je crois  pas que ces fragments changent drastiquement sa   reconstruction et l’essentiel des branches  de textes est couvert par des manuscrits qui   viennent de l’Arsenal de la Bibliothèque nationale  de France de la collection Bodmer ou de la British  

    Library. C’est pas un concours mais c’est des  collections plutôt bien exploitées plutôt bien   mises en valeur et aussi présenter les choses  ainsi ça ne peut qu’encourager le grand public   à voir ça comme un grand puzzle de 28 pièces et  donc à sauter à des conclusions erronées comme je  

    Le disais avant et bien sûr il serait aussi tombé  par hasard sur des choses qu’il ne cherchait pas   il aurait fait d’autres découvertes qui n’ont rien  à voir et qu’il va peut-être publier plus tard   mais bref au-delà de ses trouvailles quelqu’un  qui cherchait des des textes sur Ségurant et  

    Qui connaissait un peu les études arthuriennes —  comme Arioli qui les connaît bien mieux que moi,   soyons honnêtes — et bien il avait pas mal  de pistes pour se créer un tableau de chasse.   Puisqu’il s’est bien sûr appuyé sur toutes les  études classiques qu’il cite faisons un exercice  

    Avec la liste de ces fameux 28 manuscrits  on s’imagine on est en 2010 vous trouvez le   manuscrit de l’Arsenal complètement par hasard  vous tombez sur Ségurant vous dites il y a une   recherche à faire de ce côté-là par où est-ce que  vous commencez bon ça fait partie des prophéties  

    De Merlin donc vous allez lire les travaux et  éditions de Paton, Koble, Berthelot, et cetera   avec l’arsenal elles discutent déjà 14 de ces  manuscrits la moitié. Vous demandez à vos profs   qui vont peut-être vous conseiller cet article de  Bogdanov qui pointe une dizaine de manuscrits ou  

    Trouver Ségurant du côté de Guiron le courtois  et du coup vous lisez aussi les références sur   Guiron le Courtois, Löseth et Lathuillère. Il vous  manque plus que ces trouvailles des années 90 et   paf vous avez couvert les 28 manuscrits. Je crois  qu’il manque le Bodmer 96-2 mais c’est la deuxième  

    Partie du du 96-1 donc il doit être sur l’étagère  d’à côté quand vous avez déjà trouvé le premier   quoi. Et puis aussi c’est un peu une exception  ils étaient déjà numérisés en 2010 depuis il   y a une bonne partie de ces manuscrits qui sont  disponibles en ligne mais c’était vraiment pas la  

    Règle à l’époque et il le remarque. Il y a encore  les éditions imprimées des prophéties de Merlin   qui sont pas listés dans les manuscrits bien  sûr mais bref dans une recension Damien de Carné   commande seulement la version cardinale car  dit-il les autres textes ont pour partie d’entre  

    Eux déjà été publiés et effectivement comme vous  le voyez une part des variantes était déjà connu   ou même déjà édité vous vous demandez peut-être  pourquoi les versions alternatives ont leur place   dans cette édition alors qu’elles sont clairement  des continuations plus tardives à ce compte là  

    Pourquoi ne pas inclure les histoires encore  plus tardives qui impliquent Ségurant comme   le Livre d’Yvain, la Tavola Ritonda, et cetera  mais comme les versions alternatives ont repris   texto les épisodes 8 et 10 ce sont des témoins  de la tradition manuscrite qui aident à mieux  

    Établir le texte et surtout à établir sa date  en par partie en effet un un gros problème   théorique c’est que le manuscrit de l’Arsenal  date de la fin du 14e siècle très tardif pour   un texte arthurien surtout quand c’est le seul où  on trouve l’essentiel de de la version cardinale  

    Et qu’on veut la faire remonter plus d’un siècle  auparavant le fait que quelques épisodes soient   déjà attestés dans des manuscrits du 13e siècle  nous permet déjà de penser que ces épisodes là au   moins existaient à l’époque, mais est-ce que ça  prouve que toute la version cardinale existait  

    Telle quelle à l’époque ? Évidemment, on pourrait  avoir une théorie qui reconstruit ça différemment.   A la fin d’un article sur les Ur-Prophéties  Arioli dit que “ce réseau de texte allant du   temps de l’enchanteur Merlin jusqu’à la fin des  temps arthuriens reste une terra incognita une  

    Terre inconnue encore à explorer” D’une certaine  manière c’est vrai on n’a pas fini le boulot mais   c’est une terre inconnue qui a déjà été pas mal  cartographiée même si on était pas d’accord sur   quelle carte serait la plus fidèle. Mais donc  après tout ça je voudrais rappeler que dans la  

    Couverture médiatique on a Le Point qui dit que  Ségurant n’est jamais mentionné ailleurs, une   responsable communication des éditions du Seuil,  qui édite donc l’album jeunesse sur Ségurant,   qui dit que le manuscrit de l’Arsenal n’a jamais  été étudié (il n’est pas édité, mais c’est faux,  

    Il a déjà été étudié), et donc que Ségurant  était inconnu. Un trailer du documentaire   Arte qui nous dit que l’épisode sur lequel  il était tombé était complètement inconnu,   alors qu’il a été discuté et résumé avant ça.  Pareil pour Le Monde qui dit que “les études  

    Universitaires existantes ignoraient Ségurant”,  c’est pas tout à fait vrai. Le Point et le Monde   laissent entendre que le manuscrit s’arrête en  plein milieu des aventures de Ségurant, mais comme   on l’a dit, en fait, le manuscrit de l’Arsenal  s’arrête au milieu de prophéties de Merlin, c’est  

    Vrai que les aventures de Ségurant ne se concluent  pas, mais la fin du manuscrit c’est une vingtaine   de feuillets qui contiennent des prophéties  attestées dans le reste de la tradition,   pas des aventures de Ségurant, c’est un peu moins  dramatique comme suspense. Y’a d’autres détails  

    Qui m’ont chiffonné, mais plus secondaires, par  exemple quand il discute ce qui distingue Ségurant   des autres romans il mentionne le personnage de  Dinadan, qui se moque des usages de la chevalerie,   et c’est vrai que les Prophéties de Merlin  forcent le trait, mais le personnage vient  

    Du Tristan en Prose, ce qui n’est pas forcément  clair pour le grand public, je pense. Mais bref,   quand on prend tout ce qu’on a dit en compte,  vous arrivez peut-être mieux à situer Ségurant   dans cette grande galaxie de textes arthuriens. Encore une fois ce qui est ingrat c’est qu’il  

    Fallait aussi fouiller pour voir s’il n’y en avait  pas d’autres Arioli espérait qu’il y aurait un   manuscrit inconnu pour révéler tout ce qui manque  et résoudre tous ces problèmes mais il n’y en  

    Avait pas. Encore une fois malgré tout ce que je  dis ici il y a bien des années et des années de   travail là-dedans pour les prophéties de Merlin il  a choisi un autre manuscrit que Paton, ou Koble et   Berthelot, donc il doit faire un vrai travail  éditorial dessus c’est des éditions sérieuses  

    Il y a de véritables masse de boulot derrière. Et  dans cette pelote de texte prophétie de Merlin et   compagnie il a décidé de tirer le fil de Ségurant  et de le regarder séparément et ça va peut-être  

    Faciliter le travail de beaucoup de monde en  fait parce que ça reste bien de réunir tout ça   au même endroit et ça a bien été fait. Mais s’il  a vraiment tout épluché et qu’il n’y a vraiment   rien d’autre alors moi, personnellement, et là  c’est vraiment un sentiment personnel — c’est  

    C’est c’est vraiment je m’exprime vraiment  en mon nom — personnellement, je n’y vois   pas vraiment une découverte exceptionnelle mais  une certaine source de déception. Arioli invoque   beaucoup l’ironie de l’histoire : à cause d’un  enchantement tout le monde oublie Ségurant,  

    Et ensuite, l’histoire a vraiment été oubliée.  C’est curieux. Mais il mentionne une autre ironie,   c’est l’histoire d’un chevalier qui court  après une chimère qui n’existe pas. Et comme   l’histoire ne se concluait pas, on a décidé de  quand même la terminer, de lui faire affronter  

    Le dragon comme si de rien n’était afin que le  héros puisse quand même s’adjuger une victoire. “Merlin, where are you ? Call your dragon…  to weave a mist… to hide us. Merlin,   where are you ? Nobody shall have the sword,  nobody shall wield… Excalibur… But ME !”

    4e branche espèce de petit malin  si c’est si facile que ça pourquoi   est-ce que personne ne l’a édité avant ? “Je suis Merlin je suis malin successeur   et fils de mon père mon père était un  gros malin je suis malin comme mon père  

    En tout lieu moi-même j’opère” alors vous allez  me dire espèce de petit malin si c’est si facile   que ça pourquoi est-ce que personne ne l’a édité  avant et c’est objectivement une bonne question   bon déjà vous commencez à comprendre parce que la  plupart des gens n’étaient pas vraiment d’accord  

    Avec sa reconstruction mais il faut voir  ça dans l’histoire éditoriale des œuvres   du même genre En fait on a fait les choses  dans l’ordre, le Lancelot-Graal a été édité,   c’est le plus stable des cycles en prose et  même là c’était pas toujours facile. Ensuite  

    Le Tristan en Prose ça n’a pas été simple. En 1963, Renée L. Curtis démarre une édition,   en classifiant les 77 manuscrits connus  d’après leurs premiers 80 feuillets. Le   deuxième tome sort dix ans plus tard en [1976]  et le troisième tome en 1985, soit 22 ans après  

    Le premier. (chez trois éditeurs différents,  c’est toujours un bon signe quand ça paraît chez   trois éditeurs différents) et ça, ça ne couvre  que un cinquième du texte de la version longue  De 1987 à 1997 Philippe Menard dirige l’édition du  texte qui manque à la version longue en 9 volumes  

    Chez Droz dans les Textes Littéraires Français,  en publiant une traduction de chaque tome en   parallèle. le premier volume de la traduction  parat chez Champion mais les suivants dès 1994 aux   [Editions] universitaires du Sud en ligne soit ils  sont introuvables soit parfois ils coûtent genre  

    80 € pour un volume et il y en a neuf je le  rappelle. De 1997 à 2007 Menard dirigera aussi   une édition des portions propres à la version  courte la version 1 qui coupe beaucoup la quête  

    Du Graal par exemple. et il y a toujours pas  de traduction du début du texte qui avait été   édité par Curtis et vous savez les gens sont  parfois bizarres vous savez parfois ils aiment   bien lire une œuvre en commençant par le début.  Donc ça a forcément attiré l’attention quand les  

    Éditions Anacharsis ont commencé à publier  une traduction. Alors même cirque médiatique   on a eu des gens pour dire que le roman avait  jamais été édité alors techniquement le début   qui qui est contenu dans ce dans ce premier volume  sur 5 n’a jamais eu de traduction française donc  

    Ça se comprend comme façon de présenter les choses  par contre c’est pas une édition critique ils ont   traduit UN manuscrit d’ailleurs dans l’état  dont l’état du texte est assez tardif c’est   déjà du moyen français je crois il a il y a pas  de note il y a pas d’appareil critique — bon  

    Alors pourquoi pas mais leur excuse c’est qu’ils  veulent en faire un objet littéraire qui tient par   lui-même et qui puisse être apprécié comme objet  littéraire mais du coup : il y a pas de résumé,   pas de chapitres pas de titres, pas de table  des matières c’est juste : vous ouvrez la page  

    Et il y a un flux de texte jusqu’à la fin quoi.  après une petite préface qui vous dit que c’est   un super livre. Et je suis désolé c’est imbuvable  même un texte de Victor Hugo aujourd’hui il faut  

    Le présenter et là tu nous jettes dans un roman  médiéval comme ça niveau accessibilité on fait   mieux j’essaie d’être gentil parce qu’il publie  encore la le dernier tome le tome 5 il faut qu’il   brise la malédiction du Tristan en prose mais  c’est dur. A côté de ça d’ailleurs il y a zéro  

    Compétition la traduction d’Arioli à côté de  ça elle est parfaite elle est structurée elle   est jolie on on donne les sources des trucs bon  on pourrait donner le matricule des manuscrits   directement plutôt que de juste dire un manuscrit  de Londres un manuscrit de Paris mais mais ça se  

    Retrouve facilement il suffit d’entrer dans  une frénésie compulsive et de remonter toute   la tradition manuscrite mais il y a des petites  enluminures tirées des manuscrits il y a des   notes et donc il faut dire du côté d’Arioli son  édition sa traduction c’est quand même des livres  

    De qualité. Il y a beaucoup de traductions qui si  elle paraissait sous cette forme je serais très   très content quoi donc voilà mais ça finit pas  l’aventure du Tristan en prose dans les textes   médiévaux je dis souvent qu’il y a souvent une une  version courte une version longue et une version  

    Stupide qui mélange les deux la version longue est  trop longue et la version courte est trop courte   il faut il faut un juste milieu quoi par exemple  la version 3 du Tristan en prose qui a quelques   épisodes nouveaux les captivités de Tristan  qui ont été publié par Blanchard en 1976 donc  

    Il a publié que ce qui changeait et la version  4 elle contient des trucs comme les aventures   d’Alexandre l’orphelin le tournoi de Sorelois qui  ont été rajoutés et ça ça vient des prophéties de  

    Merlin donc on en a assez parlé je crois. ça a été  un peu édité à part aussi mais on va peut-être pas   éditer tout le truc. Alors à côté du triston prose  en fait avant il a fallu faire la Post-Vulgate  

    C’est un cycle hypothétique reconstruit par Fanny  Bogdanov c’est une mise à jour du Lancelot-Graal,   qui aurait remplacé le Lancelot les aventures de  Lancelot par une suite du Merlin plus centrée sur   Arthur notamment et qui en fait a été édité  avant l’autre avant l’autre suite du Merlin  

    On l’a longtemps appelé le Merlin-Huth  donc ça fait longtemps qu’on avait ce ce   texte sous une certaine forme pour Bogdanov  cette suite du Merlin serait prolongée par   la Folie Lancelot dans ce fameux manuscrit  12599 et aussi je crois la compilation BNF  

    112 et et tout ça pour elle correspondrait à une  version particulière de la quête du Graal et de   la mort du roi Arthur don on retrouverait des  traces dans le Tristan en prose, et des versions   castillanes et portugaises dans dans la péninsule  ibérique mais du coup beaucoup de gens ont eu de  

    La peine à admettre sa reconstruction est-ce qu’il  y a vraiment eu un cycle entier rédigé ensemble ou   bien est-ce que ce sont juste des prolongements  à peu près compatibles qui se sont fait par   après étalés dans le temps par différentes  personnes ? Est-ce que le cycle était fini  

    Ou ou bien est-ce qu’il était inachevé ? Donc ces questions se sont posées il y a eu   beaucoup de scepticisme — ce que je comprends en  tant que Schtroumpf grognon professionnel — mais   en tout cas on a largement fini par considérer cet  ensemble de versions particulières de la légende,  

    Suite à ses travaux, ses nombreux travaux.  Du coup Fanni Bogdanow, dont je mentionnais   l’article avant, c’est vraiment pas une figure  inconnue des études arthuriennes. Sur la question   de reconstituer des cycles arthuriens en prose  plus ou moins abîmés, plus ou moins oubliés,  

    Et éparpillés entre différents manuscrits,  c’est la personne qui s’est le plus illustrée,   je pense, tout comme dans le fait de  redécouvrir des manuscrits négligés,   son obituaire dans le Guardian mentionne que c’est  une sorte de running gag le nombre de ses articles   intitulés “un manuscrit jusque-là oublié”, “un  manuscrit redécouvert”, et cetera et cetera 

    Et le Perceforest, comment oublier le Perceforest  que Roussineau a mis 36 ans à éditer. (Enfin 36   ans si on compte à partir de la première partie  publiée par Jane Hilary Margaret Taylor en 1976)  Et ce n’est pas un texte en prose, mais la  continuation de Perceval par Gerbert de Montreuil,  

    Parfois on dit quatrième continuation c’est un peu  impropre, mais les deux premiers volets avaient   été publiés en 1922 et 1925 par Mary Williams  mais il faut attendre 1975 pour que Marguerite   Oswald la complète en éditant la dernière  partie, et 2014 pour que Frédérique Le Nan  

    Réunisse tout ça dans une édition complète, avec  une introduction, une analyse, etc. Est-ce que ça   veut dire que le texte était pas connu avant,  en fait non, y’avait Poitvin qui en avait déjà   publié un commentaire qui résume le texte avec des  extraits en 1871, et ça vous donne une assez bonne  

    Idée du texte. C’est un peu la place qu’à le livre  de Löseth sur le Tristan en Prose et tout ça,   qui est encore une référence aujourd’hui parce  que même sans édition il vous permet déjà de   naviguer tout ça et vous y retrouver un peu.  Donc comme on le disait parfois on connait déjà  

    Un peu des textes qui n’ont pas été édités. ces  catastrophes éditoriales elles expliquent aussi   le comportement des éditeurs quand après tous ces  efforts ces bouquins ne se vendent pas ou bien il   ils se vendent à perte il y en a beaucoup qui sont  en fait subventionnés bref si si un éditeur veut  

    Faire des livres qui se vendent pas forcément il  doit aussi en faire qui se vendent très bien pour   compenser par exemple quand quelque chose marche  on fait un énorme plan marketing et peut-être que   tout ça va encourager d’autres traductions qu’on  aurait dû voir depuis longtemps si c’est le cas si  

    On publie la Vendetta des descendants d’Hector  et tout ça bah peut-être que tout ça valait la   peine mais c’est pas tout le problème en 2010  Trachsler remarque que plein de thèses ont édité   des manuscrits de Guiron le courtois mais sans  être publié d’ailleurs harioli s’appuie sur une  

    D’entre elles pour le manuscrit BnF 340 je crois ?  Si une autre édition est est en train de se faire   vous allez pas publier la vôtre personne n envie  de travailler à double mais sur Guiron le courtois   par exemple vous savez qu’il y a l’édition  critique du groupe Guiron qui est en cours  

    Elle est sortie en 2020 et vous savez qu’ bosse  dessus depuis 2009 donc pourquoi faire éditer   votre manuscrit à la limite vous leur envoyez un  PDF de votre thèse et il se débrouillent avec.   Trachsler il a pas édité le manuscrit 24400 ni  sa thèse d’ailleurs pareil pour Koble sa thèse  

    N’a toujours pas été éditée en fait c’est assez  courant les spécialistes continuent à travailler   donc ils sont pas assez contents de leurs thèse  pour l’éditer où ça vaut pas la peine et personne   voudrait l’éditer mais ça participe aux choses  que tout le monde sait mais que vous ne pouvez  

    Lire nulle part après il y a aussi et surtout  des problèmes théoriques la Queste 12599 on l’a   dit on savait qu’elle était dans ce manuscrit on  avait un résumé c’était pas si difficile que ça à  

    Accéder ou à transcrire mais on a vraiment eu de  la peine à la situer donc faire une édition d’un   texte pour dire je sa pas trop quoi dire sur  ce truc bon c’est pas satisfaisant non plus et  

    Du coup il y a un cycle où on retourne réfléchir  à comment situer ce texte par rapport aux autres   et du coup on fait des prolégomènes à son édition  s’il y a une grande famille de manuscrit on essaie  

    De mieux les classer et au bout d’un moment on se  dit ah ça serait quand même plus facile de bosser   si on avait une édition et donc le cycle continue  il faut faire une édition ou est-ce qu’il faut   réfléchir plus pour faire l’édition jusqu’à  ce que quelqu’un craque et publie n’importe  

    Quel manuscrit qui a l’air de tenir debout juste  pour essayer d’avancer et la réponse majoritaire   ce sera toujours “c’est dommage c’est vraiment  pas le meilleur manuscrit je suis surpris que   mon collègue a choisi un manuscrit qui n’est  certainement pas le le meilleur témoin de la  

    Tradition ça paraît évident” ou encore pire il  y a une meilleure édition qui sort juste après   la vôtre donc c’était encore plus inutile un autre souci qui a mis Ségurant de côté,   ce sont nos priorités théoriques. On a vu les  différentes théories qui le situaient avant et si  

    Vous pensez que Ségurant vient de la compilation  de Rusticien vous allez éditer la compilation de   Rusticien, c’est ce que Lagomarsini a fait. Mais  pourquoi l’éditer à part, et si y’a un manuscrit   avec une version bizarre bon on verra après. Paton peut remarquer et décrire le contenu unique  

    Du manuscrit de l’Arsenal, mais sa priorité c’est  de faire une édition des Prophéties de Merlin,   et ce qui intéresse particulièrement Paton ce sont  les prophéties, notamment leur contenu politique,   leur propagande religieuse, etc. Les aventures,  les épisodes romanesques, elle s’y intéresse  

    Pas tant que ça. Elle les discute parce que c’est  important pour reconstruire l’histoire du texte,   elle fait un chapitre détaillé sur ce  manuscrit de l’Arsenal, mais pourquoi   l’éditer à part ce n’est pas son but premier,  quelqu’un verra plus tard si ça les intéresse. 

    Surtout qu’il semble qu’aucune des versions  survivantes des Prophéties de Merlin ne   corresponde à leur forme originale. Elle trouve  que le manuscrit qui est aujourd’hui le Bodmer   116, c’est le meilleur manuscrit français qu’on  ait mais il venait de passer d’une collection  

    Privée à la maison de vente Maggs Brothers,  qui ne voulaient pas trop qu’elle en publie   d’extraits ou même de résumés. Donc là il y  a un autre facteur qui ralentit les éditions,   le fait que les manuscrits soient  gardés jalousement par des privés.  

    Elle s’est donc appuyée sur le manuscrit de Rennes  mais c’est un manuscrit de la version longue,   qui a été sévèrement abrégé, il manque plus de  la moitié du matériel dedans. Et Paton se demande   d’ailleurs : même si on pouvait éditer celui  qui est devenu le Bodmer 116, avec toutes ces  

    Aventures, est-ce que ça vaudrait la peine, les  épisodes qui manquent sont assez triviaux, est-ce   que ça mériterait d’être imprimé ? Pour ce que  les spécialistes en feraient, un résumé suffirait   largement, dit-elle. Après, ce vide a été comblé  quand Anne Berthelot a édité le manuscrit Bodmer  

    En 1992. Aussi, ça n’a pas d’importance mais je  crois qu’une part de la malédiction qui touche ce   texte c’est qu’on refuse d’utiliser “Prophéties”  avec l’orthographe moderne dans le titre.  Si vous pensez que Ségurant vient de Guiron le  Courtois bah la priorité c’est d’éditer Guiron  

    Le courtois ce qui nous manque depuis 100 ans et  après on verra pour les versions particulières. Je   veux dire dans la littérature arthurienne les  auteurs se reprennent des personnages et des   épisodes de tout le temps. Les aventures  d’Alexandre l’orphelin on l’a dit elles  

    Viennent des prophéties de Merlin mais elles ont  été insérées dans d’autres compilations BNF 112,   362 la version 4 du Tristan en prose est-ce  qu’il aurait fallu éditer le roman d’Alexandre   l’orphelin oublié depuis le Moyen-âge je dis  ça comme un contre-exemple mais en fait ça ça  

    A déjà été pas mal édité et Arioli considère que  le cas d’Alexandre est assez proche de de celui   de Ségurantdonc je crois pas qu’il qu’il postule  qu’il a un roman perdu mais mais voilà. Ou bien  

    Il y a le chevalier à la côte mautaillée qui  revient un peu partout il y a un fragment d’un   roman séparé sur lui mais mais mais ça pourrait  s’appliquer à tant d’autres. Ou bien Escanor,   qu’on trouve dans L’ tre périlleux, mais aussi  dans la “Quatrième” Continuation de Gerbert de  

    Montreuil, Guiron le Courtois et chez Rusticien de  Pise, et c’est seulement après que Girard d’Amiens   lui consacre un long roman en vers, autour de  1280. (Roman qui n’est pas traduit d’ailleurs)   C’est vraiment la norme qu’on retrouve un  personnage dans différentes oeuvres éparpillées. 

    Un autre nom que j’adore et qui revient beaucoup  dans ces corpus c’est Espinogrès alors lui   c’est plutôt un méchant chevalier  alors son père kidnappe une dame,   lidoine pour la lui faire épouser dans dans  Méraugis de Portlesguez. dans l’Atre Périlleux,  

    Il abandonne une dame alors qu’il s’était  engagé envers elle mais en fait il faisait   ça que pour pour coucher avec elle donc Gauvain  le force à retourner auprès d’elle. euh ans la   Troisième Continuation de Perceval c’est lui  qui a tué sa propre mère dans la Chapelle de  

    La Main Noire et c’est pour ça qu’elle est  hantée par le diable basiquement. Est-ce que   derrière tout ça, il y a un roman d’Espinogrès ? j’espère mais je je ne crois pas. tout ce que je   dis là bien sûr c’est c’est très artificiel pour  pour reconstruire un roman original il faut des  

    Arguments philologiques sur l’état du texte et  et on en a discuté certains qui sont avancés   par Arioli mais vous pouvez imaginer pourquoi  c’était pas la priorité d’éditer à part les   aventures d’un chevalier qui apparaît à droite  à gauche alors que les cycles où on le trouve  

    N’avaient pas toujours d’édition satisfaisante.  Et puis bien sûr finalement et là ça me concerne   aussi en tant que qu’amateur passionné il y a  aussi notre volonté de lire la vraie histoire en   tout cas une bonne version de cette histoire une  version représentative lire toutes les versions  

    De Guiron c’est c’est pratiquement impossible  ça prendrait trop de temps donc on veut lire   une version qui soit représentative on veut pas  rater quelque chose ou confondre deux traditions   on aimerait retrouver l’essentiel de comment il  était lu et donc les les versions particulières  

    On a tendance à les mettre de côté. Moi j’aime  bien les curiosités les manuscrits uniques et   j’espère qu’on va vraiment éditer tout ce qui  manque parce que sinon à quoi bon. J’y repense   parce que Arioli publie son édition à une période  charnière. Les manuscrits qu’il liste sont de plus  

    En plus numérisés. Les consulter ne demande plus  autant d’efforts, plein de projets sont facilités.   Des équipes de samouraïs se constituent pour  venir à bout des derniers textes, l’équipe Guiron,   l’équipe Prophéties de Merlin… Mais Arioli  joue plutôt en solitaire. Il s’est placé sur la  

    Quintaine, et attend que ses collègues viennent  désarçonner sa théorie avec leurs arguments.   connaissant le rythme où ça va peut-être que  l’équipe des Prophéties de Merlin lui opposera   une autre reconstruction dévastatrice d’ici 2027  mais en fait 2027 c’est le centenaire de l’édition  

    Des prophéties de Merlin par Paton donc si on  est encore là ce serait assez joli finalement 5è branche le syndrome d’Indiana Jones “I wonder what the king is doing tonight?  What merriment is the king pursuing tonight? The candles at the [court],  

    They never burned as bright I wonder what the king is up to tonight?”  [PINPONPALOPOPO] donc tout ce que je dis là est   normal attendu vous savez à peu près ce qu’une  édition comme ça implique mais si l’information   vous avez c’est la couverture médiatique alors  vous avez forcément une image complètement tordue  

    Et qui correspond pas à la réalité et c’est  quelque chose qu’on voit vraiment dans les   questions que le public pose à Arioli que  les intervieweurs posent à Arioli il y a   vraiment un décalage et c’est vraiment ce cirque  médiatique qui me pose un peu problème Arioli ou  

    Pas le “manuscrit secret retrouvé après avoir été  perdu” c’est un des seuls angles avec lesquels ils   arrivent à parler de ce genre de sujet genre quand  on a trouvé un chapitre inédit du Dit du Genji   puis qui peut-être autographe peut-être qu’il  il dérive d’un d’un manuscrit de de l’autrice  

    Ou même écrit par l’autrice je crois et la presse  a de la peine à situer exact exactement ce que   ça apporte dans cette histoire là ou bien côté  arthurien en 2019 on a trouvé des fragments de  

    La Suite-Vulgate du Merlin en prose à Bristol et  c’était un peu pareil on a retrouvé une légende   perdue sur Merlin un texte inédit alors que c’est  un texte qu’on a déjà et le manuscrit Bristol le   suit d’assez près à part certains détails et un  truc qui ressortait pas trop c’est que la suite  

    Vulgate est réputé pour être le texte arthurien  le plus pénible à lire pour reprendre le résumé   de Bruce en 1923 dans un livre de référence  hein la suite vulgat est“[…] pour la plus   grande partie faite de descriptions interminables  de guerre entre Arthur et ses barons rebelles,  

    Ou entre Arthur et les Saxons ou entre  les barons rebelles et les Saxons.”  “la portion la plus terne et  la moins imaginative de tout le   cycle de la Vulgate [donc le Lancelot-Graal]” l il y a quand même des trucs marrants genre  

    Il y a la légende du Chat du lac de Lausanne qu’on  retrouve ailleurs le chapalu qui est une espèce de   de chat géant qui est tué par le roi Arthur alors  est-ce qu’il y a un roman perdu du Chat du lac de  

    Lausanne ?.. . mais en fait sera un super livre  juste réunir les attestations de cette légende   est-ce que ça a déjà été fait si ça a pas été fait  copyright copyright chat du lac de Lausanne je dis   toujours ça un peu ironiquement genre comme un  contre-exemple mais en fait même si c’était pas  

    Des romans perdus en général ça fait des bonnes  idées de livre à faire de à éditer et à traduire   Et dans la Suite-Vulgate on trouve aussi une des  premières versions de l’enserrement de Merlin,   où Vivianne l’enferme dans une tour invisible  donc y’a des choses intéressantes aussi,  

    Mais c’est marrant de voir la presse en parler  comme cette légende trépidante pleine de magie,   alors que le texte est plutôt réputé pour être  barbant. D’ailleurs il y a eu une étude sur   les fragments de Bristol alors vous — comme vous  pouvez le voir même avec l’édition du texte c’est  

    Pas un livre massif non plus par rapport à ceux  qui peuvent sortir dans ce domaine mais donc les   fragments de Bristol ont quand même une version  particulière de ce texte par exemple vous voyez   pour se protéger de Merlin, Niniane possède des  pouvoirs des sortes de de formules magique écrite  

    Dans la région de son bas-ventre on va dire et  quand un homme essaie de coucher avec elle ben   ça endort le mec il y a du sous-entendu dans  la description mais c’était peut-être encore   un peu trop sexuel pour le manuscrit Bristol et  du coup ils ont censuré un peu l’épisode quoi  

    C’est c’était un petit peu trop olé olé et cette  dimension là il faut dire c’est un peu paru dans   la presse Mais bon ça c’est le fonctionnement des  médias en temps normal si en plus vous mettez ça  

    Un peu en scène que vous leur donnez un Indiana  Jones qui écume les archives dans une grande quête   au trésor là il ne s’arrêtent plus et et je parle  de mise en scène parce que comme le relèvent plein  

    D’articles qui se roulent par terre en l’évoquant  Arioli est aussi comédien il joue dans des films   et des séries j’avoue j’ai pas regardé ses films  je suppose que c’est très bien, Mais vous vous   rendez compte l’état de l’ éducation supérieure  et de la recherche en France les chercheurs de  

    France sont obligés de faire des petits boulots,  de tourner dans des films en compétition ou   Festival de Cannes juste pour arrondir les fins de  mois. blague à part je mentionne le cinéma comme   tout le monde parce que je pense que si votre  protagoniste est un peu moins charismatique un peu  

    Moins photogénique vous arriverez beaucoup moins  bien à entretenir un tel cycle médiatique scénario   alternatif on imagine que cette découverte est  faite par une femme par une spécialiste d’un   certain âge, je pense malheureusement qu’on aurait  beaucoup moins de portrait élogieux de son travail  

    Incroyable je pense que ce serait comme à chaque  fois qu’une nouvelle docteure poste une photo de   sa soutenance de thèse il y aurait un cortège  de commentaires malveillants pour dire “ah   voilà c’est à ça que sert l’argent de nos impôts  étudier de vieux manuscrits qui ne servent à rien  

    Pour éditer des histoires de chevaliers plutôt  que de devenir ingénieur pour faire des trucs   utiles ! brave peuple on vous ment !” il y aura  une chronique dans le Figaro pour dire que c’est   de la faute de l’écriture inclusive et connaissant  le contexte politique médiatique français ça peut  

    Très vite escalader genre Macron dit qu’étudier le  français médiéval c’est un petit peu être contre   la République et Darmanin commence une procédure  pour dissoudre l’École des chartes ce genre de   truc bref ça c’est une prophétie que j’aimerais  bien qu’on qu’on arrive à déjouer mais je me fais  

    Pas beaucoup d’illusion et aussi je trouve  que c’est un peu triste de devoir simplifier   l’histoire à ce point. Je ne veux rien enlever à  Arioli, il est l’éditeur de Ségurant, beaucoup de   gens, moi y compris, ne seraient probablement pas  tombés dessus sans son travail et n’auraient pas  

    Pu le lire sans lui. C’est déjà beaucoup. Je ne  cherche pas à minimiser ça, mais je veux pas non   plus passer sous silence le travail des dizaines  et des dizaines de spécialistes avant ça qui ont   rendu ça possible. Est-ce qu’il faut absolument  être le découvreur, être le premier, être le seul,  

    Pour que ça vaille quelque chose d’apporter sa  pierre à l’édifice ? il y a une scène du Lancelopt   Propre que j’ai illustrée où il essaie d’aller  libérer la tombe de Siméon qui brûle pour ses   pêchés depuis l’époque du Graal quand le Graal est  arrivé en en Grande-Bretagne et lanelot brandit  

    Son bouclier pour s’approcher mais les flammes  bousissent son bouclier bousissent son armure et   et il arrive pas Il entend une voix qui lui dit  que c’est pas lui qui va accomplir la quête et  

    Et il a une espèce d’exclamation de de dépit où il  dit “ah quel malheur” et puis Siméon qui est dans   la tombe en train de cramer lui dit mais pourquoi  est-ce que tu as dit “quel malheur machin” puis  

    Lancelot il dit ben parce que cette quête elle  peut être accomplie que par le meilleur chevalier   du monde et j’y arrive pas donc je suis pas – donc  c’est pas moi je suis pas le meilleur chevalier du  

    Monde et Simon il dit non effectivement à cause  de ta luxure et de tes péchés tu ne pourras pas   accomplir cette quête celui qui l’accomplira  n’est pas encore né (en fait c’est Galahad   le fils de Lancelot) qui va qui va accomplir ça  puis Lancelot est exclu de la quête du Graal et  

    De diverses autres choses à cause de sa luxure son  adultère. Mais du coup Siméon lui dit mais écoute   tu es quand même un preux chevalier tu as quand  même accompli de nombreux exploits c’est pas parce  

    Que tu es pas le meilleur et et en plus il se  compare à quelqu’un qui n’existe même pas encore   mais il lui dit c’est c’est c’est pas parce que  tu n’arrives pas à faire ça que tout le reste que  

    Tu fais n’a aucune valeur. Et… c’est pas faux. et  est-ce que c’est pas ça aussi l’idée de la Table   Ronde tout le monde a une place pour raconter ses  exploits il y a pas de place d’honneur personne  

    N’est en bout de table ou dans un coin enfin avec  la quête du Graal on rajoute le siège périlleux   un siège vide destiné à l’élu qui accomplira  la quête du gral mais c’est dangereux si vous   n’êtes pas l’élu et que vous vous asseyez dessus  quand même vous serez englouti par la terre.

    Rappelez-vous en bien alors… de  cette nuit. Cette grande victoire.  Pour que vous puissiez dire,  dans les années à venir :  “J’étais là, cette nuit. Avec Arthur, le Roi !”  Car c’est la malédiction  des hommes qu’ils oublient… 6e branche quelques périls  de la forme documentaire 

    “In spite of cold weather, he brought us together ‘Tis love, ‘tis love, ‘tis love that has warmed us  ‘Tis love, ‘tis love, ‘tis  love that has warmed us…” bon vous avez compris je suis pas comédien  et manifestement je suis pas chanteur non  

    Plus mais donc puisqu’on parle de mise  en scène vous avez vu ce documentaire sur   Arte ? on arrive sur mon territoire je suis aussi  producteur de production audiovisuelle produites   avec une valeur de production incroyable là  connais quand même j’ai une attitude extrêmement  

    Ambivalente sur les documentaires en général  parce que comme beaucoup de gens il y a — ça   a certainement participé à à développer  mon intérêt pour l’histoire et il y a des   documentaires excellents et très compétents et qui  tirent parti du médium pour faire des choses qu’on  

    Pourrait pas faire autrement mais de l’autre côté  c’est blindé d’approximations et c’est le meilleur   moyen de maintenir sous perfusion des idées qui  ont pas vraiment de base scientifique. Et, et peu   importe quelle liberté on prend avec la vérité on  peut toujours tout justifier par la vulgarisation  

    “mais tu comprends il faut simplifier pour le  grand public” et ça je suis très très critique   y compris ce que moi je fais sur Youtube si  c’est si c’est de la vulgarisation je sais très   bien qu’il y a plein de gens qui regardent nos  vidéos avec une perspective critique sur un sujet  

    D’histoire des religions et après ils vont voir  une vidéo sur les soucoupes volantes des pyramides   de l’Atlantide pour être sûr de pas retenir  une perspective trop critique. et et dans ce   contexte on peut se demander c’est quoi l’impact  majoritaire de notre chaîne des gens qui ont déjà  

    Fait des études qui peuvent compléter leur culture  générale ou bien réviser des trucs qu’ils ont déjà   étudier pourquoi pas mais mais c’est pas vraiment  de l’éducation populaire en tout cas je crois pas   que ça me donnerait un permis pour simplifier  n’importe comment et prendre toutes les libertés  

    Que je veux et Arioli après avoir écouté beaucoup  d’interviews je me demande ce que c’est la valeur   ajoutée de sa tournée médiatique plein de gens lui  demandent que ça a été son processus de recherche   et un des seuls trucs précis qu’il dit vraiment  c’est que les manuscrits sont mal étiquetés du  

    Coup il faut aller chercher partout comme on l’a  dit c’est c’est parfaitement vrai mais sinon il   dit j’ai cherché partout c’était difficile ok il  a il a lu des manuscrits est-ce qu’on a vraiment   appris quelque chose sur le processus que je vous  ai décrit ? Je pose la question je je suis sûr  

    Que là dehors il y a des meilleures interviews  que que d’autres et et je les ai pas toutes vu   surtout qu’il en a vraiment fait beaucoup. Donc  allons plutôt voir ce fameux documentaire Arte   le problème principal que j’ai avec c’est  qu’il ne fait pas grand-chose pour dissiper  

    La confusion qu’on a discuté avant autour des  reconstructions d’Arioli mais bon dans le Grand   Ordre des documentaires en vrai il est assez bien  dans l’ensemble on utilise vraiment le potentiel   du format visuel il y a des bouts de dessins  animés des aventures de Ségurant on va étudier  

    De la culture matérielle visuelle on va voir les  fresques du château de Roncolo est-ce qu’on va   est-ce qu’on a besoin de voir une pierre runique  pour parler du dragon chez les norrois ? je sais   pas mais ça donne bien. ça met en Valeur le  travail des conservatrices et conservateurs de  

    Collection on voit les processus de restauration  qui ont été mis en place pour pour les   manuscrits de Turin avec des technique d’imagerie  spectrale tout ça en vrai le panorama est   intéressant même si comme on l’a dit évidemment sa  recherche s’est pas passé comme ça et ça c’est la  

    Formule Arte où il faut aller de spécialiste en  spécialiste et on apprend à chaque fois un bout   d’information qui nous amène au point suivant bon  après c’est parfois un peu gratuit on va voir le   Manuscrit des Gododdin, parce que c’est la plus  vieille mention d’Arthur d’ailleurs j’adore la  

    Conservatrice dit “c’est la plus vieille mention  d’Arthur” donc il demande “ça date de quand” elle   répond “on sait pas vraiment” le texte est très  tardif il y a probablement plusieurs couches de   rédaction c’est pas trop c’est pas complètement  garanti que ça date du 8e siècle machin une astuce  

    C’est de dire “c’est la mention la plus archaïque  d’Arthur” là là tu prends moins de risque tu dis   c’est une forme archaïque tu dis pas que c’est  vieux tu dis pas que ça date de quand ça date  

    Tu dis c’est archaïque est-ce que ça vaut la peine  de sortir ce manuscrit unique pour ça je veux dire   en 2017 quand on a lancé notre podcast c’est ce  dont on parlait dans l’épisode 1 et on trouvait   déjà des images de ce passage“caer keni bei ef  arthyr” première mention d’Arthur peut-être,  

    En ligne. après on pourrait dire que le sortir  pour un documentaire qui va être vu des milliers   de fois c’est davantage justifié que pour un  seul chercheur qui vient qui vient vérifier un   truc et ça je suis assez d’accord aussi c’est  obligatoire d’avoir un manuscrit de l’Historia  

    Regum Britanniae dans les documentaires arthuriens  pour dire que c’est la première mention d’Arthur   en tant que roi ce qui est vrai mais vous avez  quand même l’Historia Britonum où il est juste dux   bellorum donc chef de guerre comme dans Kaamelott  mais il dirige une armée où il y a des rois et il  

    Est dans la position de leadership par rapport à  ses rois ça me paraît quand même un gros maillon   dans la chaîne de la légende même s’il est pas  explicitement appelé Rex dans le texte latin.   Il y avait aussi un documentaire je crois que  c’était “sur les traces du roi Arthur”(?) en 2017  

    C’était pareil ils allaient voir un manuscrit de  l’Historia Regum Britanniae puis il disait à peu   près la même chose et même le documentaire Arte  justement la vignette sur Youtube c’est genre “la   légende du roi Arthur” donc il y a vraiment  un truc aussi à dire sur les documentaires  

    Arthuriens en général qui font toujours un peu  les mêmes choses et puis un autre problème de   ces documentaires qui nous concerne pas ici mais  c’est que souvent en fait les gens dans ce genre   de documentaire ils ont envie que vous leur  disiez ah mais peut-être que le roi Arthur a  

    Vraiment existé et si vous leur dites pas ça il  se fâche il se fâche le public documentaire est   pas contents ils veulent pouvoir rêver un petit  peu à tout ça donc si vous mettez pas un petit  

    Une petite ouverture où on dit ah c’est pas sûr le  mystère les âges sombre peut-être on sait pas bah   les gens se fâchent après Arioli il va pas du tout  dans ce travers il dit clairement de but en blanc  

    C’est légendaire et cetera en interview mais il  faut peut-être aussi inscrire ça dans l’écosystème   des documentaires arthuriens quoi et puis c’est le  budget si tu as droit à un seul manuscrit dans ce   créneau oui il faut prendre Geoffrey de Monmouth  et en plus il y a beaucoup de manuscrits je crois  

    Il y en a 200 ou quelque chose comme ça. après  la mise en scène est un peu gênante alors il joue   bien mais on sait qu’il est en train de refaire  des bouts de sa recherche qui est fini il a publié  

    Ses conclusions et ça bon on peut pas vraiment le  critiquer c’est un documentaire il y a une part de   mise en scène se filmer devant sa bibliothèque  c’est aussi de la mise en scène voilà on n’y   échappe pas et c’est vrai qu’on devrait peut-être  que nous peut-être c’est pas sourcé on devrait  

    Davantage se mettre en scène notre premier épisode  on était davantage sur le terrain et pour conclure   la série le Mythe Indo européen moi j’aurais bien  voulu qu’on finisse sur les théories actuelles sur   les Kourganes et tout et on serait ensuite allé  genre dans les Steppes d’Ukraine pour dire bah  

    Voilà peut-être que les Indo-Européens sont  partis d’ici c’est fou toute cette histoire   et ces théories et on filmerait des super plans  au drone et tout et puis ça serait ce serait une   super envolée à la fin comme ça bon là l’Ukraine  du coup c’est pas idéal comme contexte mais comme  

    On va probablement mettre 10 ans à finir la série  peut-être que ça ira mieux d’ici là mais je dois   dire je regrette qu’on ait pas fait plus de sketch  vous savez des trucs à la angry vidéo game nerd où  

    Genre Antoine pour pourrait se déguiser en source  et puis après on se battrait un petit peu ou bien   je pourrais dire ah là là c’est vraiment pas  sourcé ce texte il faudrait que je boive un   petit coup pour me remettre [glopglopglop] c’était  déjà gênant et démodé en 2015 mais mais je trouve  

    Que c’est un certain charme et peut-être qu’on  aurait plus dû faire ça mais voilà je trouve que   la perspective bizarre du documentaire se résume  à une phrase de la page Arte :on nous dit qu’il   “dialogue avec des spécialistes”… … c’est un  spécialiste et du coup là il est à Winchester  

    Voit la table ronde qui est fichée dans un des  murs avec des des noms de chevaliers et il demande   est-ce que c’est gurant est dessus cette table  elle est connue tu connais ça mieux que moi et   même si tu es pas spécialiste tu t’es introduit  comme un passionné de la légende arthurienne mais  

    Bref ça c’est un peu inévitable c’est le format  qui veut ça Arioli en parle d’ailleurs comme on   l’a dit il dit clairement qu’il a fallu vendre le  documentaire à Arte parce qu’au départ ils étaient   pas chauds genre qui va parler de tradition  manuscrite pendant 1h30, ce serait super ennuyeux  

    Je vous le demande qui ferait ce genre de vidéo ?  [c’est moi c’est moi] Et qui regarderait ça ? si   vous avez regardé jusqu’ici vous pouvez laisser  un petit emoji Merlin dans les commentaires pour   montrer que vous êtes de vraies sourceureuses  bon le truc suivant je le coupe un peu parce que  

    C’est un petit détail Michel Zink parle de la  tradition de Merlin engendré par un démon pour   être un antéchrist pour s’opposer au Christ et  donc son pouvoir de prophétie est suspect et avec   la contre-réforme les manuscrits des prophéties  de Merlin passent à l’index et sont détruits  

    Donc on a pu perdre plein de chaînons manquant  qui rendraient cette tradition cette tradition   manuscrite plus claire et c’est vrai dans les  prophéties de Merlin il y a même le Sage Clerc qui   retrouve le démon qui a engendré Merlin enfermé  dans une pierre quelque chose comme ça donc le  

    Géniteur de Merlin et il lui demande notamment si  l’âme de Merlin peut-être sauvé le débat est pas   conclusif donc il est suspect c’est clair mais  c’est spécifiquement dit dans le Merlin en prose   que Merlin tient sa connaissance du passé des  démons mais comme sa mère s’est confessée et que  

    Sa mère a eu un repentir manifeste après avoir été  violée par un incube donc oui elle s’est repentie   d’avoir été violée voilà Dieu accorde à Merlin  la capacité à voir l’avenir pour contrecarrer   les plans du diable dans cette tradition majeure  le don de prophétie reste d’origine divine même si  

    Évidemment les prophéties c’est toujours suspect  là on a un problème de la forme documentaire parce   que le montage de l’interview de Zink est assez  saccadé donc je suis persuadé à 95 % qu’il disait   exactement ce que je viens de vous dire et qu’ils  l’ont coupé pour simplifier pu ça c’est un des  

    Soucis habituel avec les documentaires ou si un  autre souci que vous connaissez c’est que on fait   venir une pointure mondiale un véritable expert du  sujet mais il va dire que des trucs évidents et et   bateau sur les que n’importe qui pourrait dire en  fait et après on fait venir des types controversé  

    Pour dire ce que les producteurs du documentaire  ont vraiment envie de faire passer comme message   donc on utilise l’autorité de ces types pour  appuyer les autres types qui n’en ont pas donc par   exemple je sais pas ça va être un documentaire sur  les Romains vous allez avoir une pointure mondiale  

    Qui va venir puis qui va dire “oui le le moment  de l’accession d’Auguste au principat est une   période de chamboulements sociaux ou en tout cas  qui est perçu comme une période de chamboulements   sociaux de nouvelles élites se constituent  de nouveaux réseaux de patronage ou en tout  

    Cas les anciennes élites doivent solidifier leur  pouvoir ils doivent user de nouvelles stratégies   pour naviguer ce terrain politique qui n’est  plus celui qu’ils ont peut-être connu avant”   donc voilà il va dire des trucs qui sont assez  voilà tout le monde est d’accord puis le mec  

    D’après il vient puis il dit “oui les Romains  avaient des soucoupes volantes, ils avaient   des des pistolets lasers effectivement” mais le vrai souci de ce documentaire   c’est ce qu’on disait avant il découvre  le manuscrit il se lance dans une quête du  

    Graal tout ça comment c’est c’est encadré.  Mais ce que je trouve intéressant c’est   la fin là il trouve le manuscrit de Londres “J’avais trouvé la fin de l’histoire : Ségurant   tuait le dragon. Il se libérait ainsi du mauvais  sort. Il me libérait moi aussi de cette quête sans  

    Fin. Avec ce dernier épisode les aventures  de Ségurant devenaient un véritable roman.”  On l’a dit avant, dans la version cardinale c’est  un dragon démoniaque l’apparence ou l’illusion   produite par un démon Ségurant ne peut pas le tuer  c’est ça la base et la version de [Londres-Turin]  

    C’est une version alternative incompatible avec  la version cardinale précisément, on le voit parce   qu’il tue le dragon ce n’est plus la même histoire  mais mais comme il faut bien que le documentaire   finisse sur une note conclusive ça devient ah  j’ai réussi à trouver la fin de l’histoire. 

    “Comme Ulysse à la fin de l’Odyssée, Ségurant  rentrait chez lui sur son île natale “et c’est   grâce aux vertus du Saint-Graal que Ségurant  fut désensorcelé” finalement le Graal était   peut-être ça une simple métaphore revenir chez  soi, revenir grandi, le plus important n’était pas  

    La réussite de la quête mais le chemin parcouru.” ouais le Graal c’est peut-être juste une une   métaphore du voyage du héros qui qui qui rentre  chez lui… je suis désolé c’est tellement profond   ça m’a coupé le souffle ça m’a ça m’a là ça m’a  coupé le sifflet quoi faut vraiment qu’on finisse  

    Notre vidéo sur le monomythe qu’on qu’on écrit  et sur laquelle on bosse depuis littéralement   10 ans quoi. Bref comme on l’a dit probablement  que ça c’est aussi à cause de cette formule de   documentaire Arté de ce moule Arte dans lequel il  faut rentrer et aussi peut-être un peu du public  

    Les gens veulent qu’on les prenne par la main  et qu’on les emmène dans cette espèce d’aventure   mystérieuse et donc on essaie de leur donner  ça quoi on essaie de leur donner quelque chose   de sensationnel parce que c’est ce qui marche  mais est-ce qu’on pourrait pas tenter des choses  

    Différentes en tout cas c’est ce qu’on essaie de  faire sur cette chaîne d’apporter un complément   pas pour enlever quoi que ce soit à qui que ce  soit mais juste pour mettre un peu en lumière   des informations que justement on dirait c’est  trop ennuyeux de parler de ça à la télé bah on  

    N’est pas à la télé donc profitons-en pour pour en  parler ici bon vous savez quoi comme geste de paix   envers les documentaires je vais je aussi faire  un peu de mise en scène pour pour la conclusion  

    On va faire un truc un peu dramatique une mise en  scène on va sortir un peu là ah non attendez vous   allez voir on va on va faire ça regardez  bougez pas on y va tout de suite attendez 

    En allant rendre à la bibliothèque les livres  que j’ai emprunté pour cette vidéo, je songeais   au fait que nous étions bien peu de choses.  Ma carte de bibliothèque date de 2009 aussi,   elle commence à tomber en morceaux.  Quatorze ans déjà. Comme le temps  

    Passe. Et nous aussi nous passerons. Est-ce que tout cela est vraiment   important ? Ces petites histoires de  chevaliers. Tout ça n’a aucune conséquence,   pour citer un autre personnage. A quoi bon répondre ? A quoi bon   compléter ? À quoi bon épiloguer ? Moi je  n’ai pas un documentaire où je voyage aux  

    Quatre coins de l’Europe, avec de jolis dessins  animés de dragons, râler sur des manuscrits   devant sa bibliothèque, c’est forcément moins  intéressant. Moins palpitant. Ca c’est vrai.  On l’a dit dans les prophéties de Merlin,  Koble distingue le côté d’Arthur et le   côté de Merlin. D’un côté, les aventures  chevaleresques, les combats et les épreuves,  

    De l’autre, les prophéties de Merlin, et tous  les scribes qui les écrivent pour la postérité,   qui rassemblent les manuscrits et les  inscriptions. Certains aiment beaucoup   le côté d’Arthur, et bien sûr j’adore ça aussi.  Mais on tombe toujours du côté où on penche, et  

    Je penche du côté de Merlin. Parce que je sais que  si je peux les lire c’est grâce à des générations   de scribes qui continuent et complètent le  travail de leurs prédécesseurs, qui trient,   éditent et traduisent ces textes. Un coup d’oeil  sur ma bibliothèque, et tous leurs noms défilent. 

    Martin Aurell, Anne Berthelot,  Emmanuelle Baumgartner, Fanni Bogdanow,   Damien de Carné, Christine Ferlampin-Acher, Corine  Füg-Pierreville, Nathalie Koble, Alexandre Micha,   Marie-Louise Ollier, Daniel Poirion, Gilles  Roussineau, Philippe Walter… et tant d’autres.  Et maintenant, Arioli en fait partie aussi bien  sûr. Mais il faut croire qu’à force de recopier  

    Les grandes aventures de tous ces chevaliers, le  scribe se fatigue parfois de traîner sa petite   plume à travers son petit parchemin. Et c’est  très compréhensible. Tout le monde peut comprendre   qu’à son tour, il ait envie, pour une fois,  juste une fois, d’être le héros de l’histoire.

    Voilà une petite vidéo un peu légère là-dessus  je pense que je vais un peu plus ces temps-ci   faire des vidéo justement plus face caméra avant  je faisais beaucoup de vois off mais après je me   sens obligé soit de faire des montages visuels  qui qui prennent quand même beaucoup de temps  

    Pour rendre ça plus clair soit soit du coup je  cède et je prends les 30 images les 30 premières   images qu’on trouve sur Wikimedia Commons  ou Google images sur le sujet puis je fais   du kenburn je les fait dézoomer et fondu les  unes entre les autres bon tout le monde fait  

    Ça un peu hein c’est c’est assez économique  dans la production de documentaire il faut   dire Ken Burns là il a vraiment trouvé  un truc il a vraiment trouvé un filon.  Mais du coup peut-être que je ferai davantage  ça on continue à bosser sur les vidéos qu’on a  

    Annoncé là j’ai fait une vidéo un peu d’actualité  c’est juste que la la vidéo sur l’antisémitisme   évidemment elle elle c’est un sujet d’actualité  je l’ai beaucoup retravaillé notamment parce   qu’en fait c’est une histoire et en fait  comme ça accompagne la série sur le mythe  

    Indo européen elle va plaire à personne parce  qu’elle s’arrête du coup elle s’arrêtait du   coup à peu près en 1900 donc je vais essayer  de quand même faire une conclusion là-dessus   mais aussi parler du fait que connaître cette  histoire ça a des vertus évidemment c’est c’est  

    C’est important mais ça a des vertus limitées  et on peut pas juste espérer que réviser de   l’histoire ça va ça va résoudre certains problèmes  et puis bien sûr ça ça va au-delà de ce qu’une   chaîne de de vulgarisation peut faire évidemment  une vidéo ou un livre va jamais résoudre des  

    Problèmes transversaux comme ça qu’on qu’on  combat depuis des siècles on continue vraiment   à bosser sur tout ça mais souvent le cycle c’est  que alors que la vidéo est proche d’être finie   on se dit c’est dommage qu’on ait pas inclus ça  et on retourne au boulot parce que on se dit que  

    Bon si on parle pas à ce moment-là quand est-ce  qu’on va en parler quo. Et donc il y a – on a   une tendance un peu complétiste mais disons on a  une tendance un peu à vouloir absolument inclure  

    Si on sait qu’on va pas revenir sur le sujet  pendant longtemps on veut absolument que ce soit   dedans et ça fait que les vidéos connaissent les  scripts connaissent une dizaine de versions quoi   minimum bon là sur le documentaire il y a beaucoup  d’autres choses dont on aurait pu parler il il y a  

    Beaucoup d’autres choses j’ai déjà coupé beaucoup  de choses rien que pour que ça tienne dans la   vidéo ou parce çaait pas trop sa place là-dedans  je voulais pas trop en rajouter il y a pas mal   de nos prochains scripts on doit parfois demander  un on va dire un conseil juridique c’est dire bon  

    Est-ce qu’on a le droit de dire ça est-ce que ça  se fait parce que bon les lois en Suisse en France   c’est pas toujours la même chose donc ça vaut la  peine de se renseigner sur comment ça fonctionne  

    Mais voilà ça ça prolonge aussi un peu le le  le processus de production euh niau arthurien   j’aimerais bien faire plus de vidéos parce que  en fait ça demanderait pas trop de travail donc   peut-être que si le travail d’écriture des autres  prend trop longtemps peut-être que je peux revenir  

    Sur des trucs arthuriens j’aimerais bien parler  des des “Chevaliers Noirs” d’ailleurs Ségurant   il y a un armorial on dit qu’il a le teint  presque brun donc il fait peut-être partie de   ces chevaliers de couleur on va dire et c’est un  peu à la mode d’en parler aujourd’hui de Feyrefiz,  

    De Moriaen de Palamèdes qui est sarrasin mais qui  se convertit au christianisme pour la quête du   Graal on pourrait parler des chansons de geste ça  ce serait peut-être intéressant de de situer ça de   dire oui effectivement ça existe ça se marie assez  bien d’ailleurs avec on va dire l’idéologie de  

    Ces romans ologie nobiliare faire des comparaisons  avec des traditions qui sont tout à fait en dehors   de de l’Europe médiévale d’ailleurs mais aussi  bien les situer parce que c’est pas vraiment   des textes antiracistes non plus on va pas se  mentir côté arthurien je bosse sur deux trois  

    Autres trucs alors j’avais fait cette chronologie  pour Rex Quondam je l’ai faite dans GIMP elle est   pas terrible il y a plein de choses qu’il faudrait  que je corrige donc j’aimerais bien faire la la   version finale mais j’aimerais aussi faire du coup  une vidéo où un peu je je passe en revue cette  

    Chronologie puis je dis bah ok là il y a Chrétien  de Troyes, là le Lancelot-Graal et tout parce que   je trouve que que ces chronologies telles qu’elles  existent elles sont parfois très très compressées   elles apporte pas grand-chose ce serait juste  une vidéo on passerait un peu en revue tout  

    Ça pour comment naviguer cette cette cette grande  tradition quoi euh pas dans les détails hein mais   juste pour que les gens sachent qu’est-ce que  vous pouvez lire et comment de ce côté-là donc   une vidéo comme ça ça pourrait être intéressant  parce que un podcast là-dessus c’est vrai que  

    Que que si vous avez pas d’êre visuel ça devient  vite confusant genre cette vidéo je me disais mais   si on en parle dans le podcast et qu’on a pas  visuellement le stéma euh l’arbre généalogique   de la tradition manuscrite sous les yeux ça  ça devient incompréhensible vous avez juste  

    Des matricules de manuscrit qui se succèdent on  comprend plus rien quoi faut que je ça aussi voilà   Stealing from the Saracens c’est-à-dire est-ce  que les l’architecture orientale islamique a   pu influencer les les cathédrales un sujet qui  est en fait discuté depuis très longtemps dans  

    Le dans le domaine sur certains points puis c’est  un de ces sujets où à la fois il y a un truc qui   est probablement vrai dans une certaine mesure  et d’autres un peu plus sensationnel où là bon  

    On est assez complaisant avec les preuves il faut  que je revienne dessus mais évidemment je suis pas   spécialiste d’architecture donc j’ai consulté des  des j’essayie de bosser avec des des spécialistes   et là il faut que je réécrive tout le script en  fait pour que ce soit plus plus compréhensible  

    Tout en étant correct donc voilà il y a quand  même beaucoup de boulot d’écriture ces temps.  J’espère que vous passez une bonne fin d’année  j’espère que vous êtes pas trop malade moi j’ai   eu mon 32ème covid qui m’a bien achevé j’en ai  un peu marre. Sinon abonnez-vous à à Rex Quondam  

    Rexque Futurus notre podcast on va sortir des  nouveaux épisodes là on a sorti des épisodes sur   la la tradition anglaise et on va continuer à Noël  on va pas parler de The Green Knight si on est si  

    On est dans les temps ou peut-être un tout petit  peu après abonnez-vous là-dessus puis aussi mes   illustrations arturiennes il faudrait que je fasse  une brochure c’est le projet depuis longtemps de   faire une brochure où il y aurait une illustration  pu juste une page de texte qui explique voilà ça  

    Vient de là et vous pouvez aller lire dans dans  ces trucs là mais mais en fait il y a plein   d’illustrations que je devrais finir aussi c’est  un peu voilà le complétisme de l’autre côté du  

    Coup on parle pas beaucoup de ce podcast arthurien  on le fait un peu dans le même contexte euh c’est   pas tout à fait religieux même s’il y a des thèmes  religieux qui reviennent tout le temps vous avez  

    Vu que le thème de la croisade il était assez  présent chez chez segurant donc pas tout à fait   religieux mais quand même assez proche du thème  voilà si vous voulez nous soutenir financièrement   bon pour l’instant on avait fermé notre page  Utip, enfin, on l’avait pas fermé Utip avait  

    Cessé d’exister du jour au lendemain parce que  Mangopay leur prestateur de payement avait plus   voulu les les soutenir on a une page liberapay  où si vous voulez nous donner de l’argent mais   il faut dire c’est un ce truc de libriste un peu  et donc c’est vraiment c’est dans le règlement du  

    Truc he c’est cap de contrepartie vous n donnez  de l’argent et nous on ne vous donne rien en   retour c’est vraiment un soutien à sens unique euh  nous on trouvait parfois sympa de de de de pouvoir   donner au moins les vidéos en avance on donnait  pas grandchose d’autre mais juste donner les  

    Vidéos en avance à nos fans qui voulaaient nous  soutenir on trouvait que c’était sympa quoi ça ça   enlève rien aux autres ça change juste un peu le  calendrier et puis ça ça ça ça permet aussi un peu  

    Voilà de de d’avoir des des retours des gens qui  sont les plus investi dans la chaîne quoi et et ça   ça c’était peut-être sympa le problème libérapay  aussi c’est que vous dites bah j’aimerais donner  

    5 balles par par mois pendant 10 mois donc vous  donnez 50 balles mais en fait ce qui se passe   c’est que on touche directement le don de 50  balles donc le par mois il est un peu virtuel  

    Quoi c’est c’est un calcul qui est fait quand vous  le donnez et puis du coup sur Paypal on voit votre   adresse mail avec laquelle vous avez votre votre  compte donc niveau anonymat c’est peut-être pas   terrible si vous voulez rester dans l’ombre donc  voilà on va probablement faaire un truc mais le  

    Vrai problème c’est pas un manque d’argent c’est  un manque de temps avec gagner notre vie s’occuper   de notre famille nos autres engagements et cetera  d’autres projets c’est vite compliqué mais comme   d’habitude on va promettre qu’on va essayer  de faire mieux d’ici là à la prochaine fois  

    Et n’oubliez pas comme je le dis toujours à la fin  de Rex Quondam Rexque Futurus : la quête continue. “Capture   the wild things and bring them in line And own what was never your right to confine  The lives and the loves and  the songs are what matters 

    I’ll tend to the flame,  you can worship the ashes”d

    24 Comments

    1. 🧙‍♂ Je ne sais pas quel est le type de personne qui peut regarder 1h30 de vidéo sur des traditions manuscrites, mais ça a été un excellent moyen de finir ce 25 décembre. prenez le temps qu'il vous faut pour faire les vidéos, mais ce format face caméra était très sympa et cela sera chouette de pouvoir voir un jour cette vidéo sur le monomythe.

    2. Je ne réalisais pas combien le "bridge of death" et les "gorges of eternal peril" de Monty Python Sacré Graal étaient tout à fait dans le ton toponymique de la légende arthurienne, mais finalement c'est logique, j'imagine que Terry Jones avait bien fait le travail.
      🧙‍♂

    3. Merci. Quoique amateur de romans de chevalerie, j'ai été trop agacé par le battage médiatique autour de ce Ségurant pour l'acquérir. Après votre vidéo (j'écris ce message pendant), je serai sans doute mieux armé pour en décider. En tous cas, votre début (Ségurant ne serait qu'un rêve…) me donne mieux envie que ce foutu battage.

    Leave A Reply