Vient de paraître l’édition et surtout la traduction du roman arthurien de Ségurant, chevalier au dragon, enfin retrouvé. Mais qu’est-ce que ça implique de “retrouver” un tel texte médiéval ? Rassembler des morceaux ? Comment ? Que savait-on de Ségurant auparavant ? Pourquoi ne l’avait-on pas édité ? Ho, ho, ho, quelques pistes pour répondre à toutes ces questions, et d’autres encore, dans cette petite aventure philologique qui vient de tomber sous le sapin. 🧙♂️🐉👑🎪
🧙♀️📚🧙♂️ SOMMAIRE 🧙♀️📚🧙♂️
0:00:00 Introduction : un roman perdu et retrouvé ?
0:10:35 Branche 1. La version cardinale et le manuscrit de l’Arsenal
0:22:34 Branche 2. Ségurant Reloaded : Les versions complémentaires et alternatives
0:39:14 Branche 3. Ségurant Revolutions. Les 28 manuscrits et les Ur-Prophéties
0:53:02 Qu’est-ce qu’on en savait avant ?
1:09:37 Branche 4. Espèce de petit malin, si c’est si facile que ça pourquoi est-ce que personne ne l’a édité avant ?
1:24:23 Branche 5. Le syndrome d’Indiana Jones
1:31:45 Branche 6. Quelques périls de la Forme-Documentaire
1:43:51 Conclusion : Le côté d’Arthur et le côté de Merlin
1:46:23 Debrief post-conclusion
1:53:34 Envol
🎪 ADDENDA & ERRATA 🎪
À 29’00 : Oublié pendant l’écriture et le tournage : Arioli pointe dans son étude que Delay et Roubaud se seraient surtout appuyés sur l’index de l’ouvrage de Lathuillère sur Guiron le Courtois (qui serait donc a priori la source de l’index des romans en prose) mais ce serait donc bien un index du genre qui inspire le passage.
À 34’28 : Lays dit que Ségurant sur la quintaine se retrouve dans la Queste 12599 mais probablement (?) qu’il voulait parler du fait que Ségurant évite le combat avec Lancelot, en fait.
🧙♂️🐉🧙♀️ POUR ALLER PLUS LOIN 🧙♂️🐉🧙♀️
🐉 Texte de l’épisode, incluant sources, références, liens quand disponibles en ligne : https://sursus.ch/wp-content/uploads/2023/12/Script_Segurant.pdf
🐉 Emmanuele Arioli, Ségurant, étude d’un roman arthurien retrouvé, Champion (2019) : https://www.honorechampion.com/fr/editions-honore-champion/11069-book-08535137-9782745351371.html
🐉 Nathalie Koble, Les Prophéties de Merlin en prose, le roman arthurien en éclats, Champion (2009) : https://www.honorechampion.com/fr/editions-honore-champion/12967-book-08536000-9782745360007.html
🐉 Mémoire de Antoine Bégin : L’œuvre-livre : procédés d’unification des matières dans le manuscrit de l’Arsenal 5229 https://escholarship.mcgill.ca/concern/theses/sj1397479 (2023)
🐉 Essai de chronologie arthurienne (2019) https://laysfarra.com/essai-de-chronologie-arthurienne/
🐉 (Voir plus bas pour écouter notre podcast sur la littérature arthurienne)
🔮🔮🔮 IMAGES : 🔮🔮🔮
🔮 Ecrans-titres adaptés de : Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 96-1, f. 128r http://www.e-codices.ch/fr/fmb/cb-0096-1/128r (licence CC BY 3.0 DEED)
🔮 Images du documentaire Arte “”Le chevalier au dragon”, le roman disparu de la Table ronde” https://www.arte.tv/fr/videos/107794-000-A/le-chevalier-au-dragon-le-roman-disparu-de-la-table-ronde/ (visible en ligne jusqu’au 23 jan 2024)
🔮 Extraits de Excalibur (1981) réalisé par John Boorman.
🔮 Dessins arthuriens de N. C. Wyeth : https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:The_Boy%27s_King_Arthur_(1922)
🔮 (Voir à l’écran pour l’essentiel des attributions + le script pour divers liens)
📯📯📯 SONS : 📯📯📯
📯 Bruit de carillon (CPF Counter) : https://lasonotheque.org/detail-2687-cluster-chimes-1.html
📯 Extraits : Storia Voce, entretien avec Arioli https://www.youtube.com/watch?v=_-Hp6Z4l4o8&t=154s (12 oct 2023)
📯 Extraits : Podcast Nota Bene, entretien avec Arioli : https://shows.acast.com/notabenemovies/episodes/segurant-ou-la-redecouverte-dun-chevalier-oublie-de-la-table (22 nov 2023)
📯 Chansons arthuriennes chantonnées par Lays au début des segments :
Intro : “Jamais plus joli métier” des Chevaliers de la Table Ronde d’Hervé (1866)
Branche 1 : “Belle qui tient ma vie” de Thoinot Arbeau (1589)
Branche 2 : “C’est moi”, tiré du musical Camelot (1960)
Branche 4 : “Je suis Merlin, je suis malin” des Chevaliers de la Table Ronde d’Hervé (1866)
Branche 5 : “I wonder what the king is doing tonight?” de Camelot (1960)
Branche 6: Purcell, King Arthur, Act III, “’Tis Love That Has Warm’d Us”
Envol : “Ashes” par The Longest Johns https://www.youtube.com/watch?v=crq-qc_r6Jk
👑👑👑 PODCAST : REX QUONDAM REXQUE FUTURUS 👑👑👑
👑 Écouter l’émission Rex Quondam Rexque Futurus sur la légende arthurienne : https://sursus.ch/rex-quondam-rexque-futurus/
👑 Dernier épisode sur les Morts d’Arthur anglaises, allitérative et stanzaïque : https://sursus.ch/rqrf-36-les-morts-darthur-alliterative-et-stanzaique/
🧙♂️ Retrouvez nos productions sur https://sursus.ch
🧙♂️ Contact : contact [at] sursus [point] ch (relevé régulièrement mais avec une régularité complexe)
“Jamais plus joli métier ne fut dans le monde que celui de chevalier de la Table Ronde.” alors bonjour installez-vous euh il manque peut-être un petit quelque chose pour l’esprit des fêtes attendez voilà c’est parfait donc si jamais comme d’habitude il y a un lien vers le texte de
L’épisode dans la description ça peut vous aider à suivre et rappelez-vous de rester correct et mesurer dans les commentaires comme d’habitude sinon ça ne me fait ni chaud ni froid de les supprimer donc vous êtes avertis alors depuis quelques années j’anime avec Antoine l’émission
Rex Quondam Rexque Futurus un podcast consacré à la littérature arthurienne du Moyen-âge les Chevaliers de la Table Ronde Merlin la quête du Graal tout ça l’une après l’autre on lit et on résume les différentes œuvres médiévales comment est-ce que cet univers s’est développé au fil du
Temps et on a un peu ralenti ces derniers temps bah parce qu’on a moins de temps déjà mais aussi parce qu’on a déjà fait un gros morceau et que les œuvres Françaises qui nous restent sont pas toujours facile d’accès c’est pour ça d’ailleurs qu’on va faire un saut dans le temps
Pour parler un peu des textes anglais parce que côté français on arrive dans une période où ces textes ont tellement de variantes et s’échangent tellement d’épisodes que c’est pas toujours clair ce qui en fait partie de base ou pas genre il y a Guiron le courtois un roman assez long et
À la tradition très compliqué suivant comment on compte il y aurait peut-être quelque chose comme 10 grandes versions ou bien les prophétie de Merlin alors c’est un roman lasagne qui qui est particulièrement intéressant comme son nom l’indique les prophéties de Merlin vous avez des
Gens qui entendent ou qui lisent des prophéties de Merlin qui parlent soit de l’actualité de l’époque donc on devine le contexte politique de de Venise de l’Italie à la fin du du 13e siècle ou bien ça parle de la fin du monde c’est classique pour des prophéties ou bien des prophéties qui
Concernent des Chevaliers de la Table Ronde et leurs aventures. Ou parfois un mélange de tout ça mais ces prophéties sont entrecoupées d’aventures chevaleresques de Perceval Palamèdes et d’autres qu’on trouverait dans les roman arthurien habituel donc à un moment Merlin est enfermé dans sa tombe
Par la Dame du Lac ça n épisode classique mais ça n’empêche pas les prophéties de continuer à ponctuer le récit parce qu’ il y a plein de scribes qui les écrivent Antoine le Sage Clerc
Et cetera les scribes se succèdent parce qu’ y en a qui sont promus il y en a qui deviennent évêques et tout et aussi Merlin a fait graver des prophéties sur des rochers à droite et à gauche
Donc il y a des chevaliers qui tombent dessus et aussi il y a des gens qui peuvent aller à la tombe de Merlin et son esprit continue à prophétiser pour un moment mais évidemment sur la fin il y
A un peu moins de prophétie un peu plus d’aventure Nathalie Koble y voit deux perspectives peut-être complémentaires il y aurait le côté d’Arthur d’un côté les aventures de chevalier qui se battent qui accomplissent des épreuves et le côté de Merlin de l’autre les prophéties et le fait qu’elles sont
Mises par écrit bon vous vous dites ça a l’air intéressant vous avez envie de lire ça bon vous allez sur Arlima pour voir quelle traduction choisir vous allez sous traduction moderne et il y en a pas tant pis pour vous vous n’avez qu’à apprendre l’ancien français donc on suit forcément
L’actualité arthurienne avec attention ces dernières décennies par exemple il y a eu beaucoup de travaux sur Guiron le courtois un groupe Guiron s’était formé en 2009 et il a finalement édité ce roman en en 2020 c’est disponible en PDF en Open Access d’ailleurs maintenant on a 3000 pages en
Ancien français voilà maintenant c’est c’est super accessible tout le monde peut le lire il y a aussi une équipe “prophéties de Merlin” qui s’est créée en 2017 donc plein de petites escouades de samouraï qui prêtent le serment de mener leur quête jusqu’à ce qu’ils aient accompli
L’édition de ces textes et qu’ils aient tiré au clair leur tradition mais même éditer c’est pas forcément accessible au grand public alors quel ne fut pas ma joie d’apprendre qu’un roman pile dans ce territoire venait d’être édité et ensuite traduit Ségurant le chevalier au dragon il était
Justement mêlé à la tradition des prophéties de Merlin et de Guiron le courtois on nous dit que ces aventures étaient oubliées depuis des siècles elles ont été retrouvées par un jeune médiéviste Emmanuele Arioli qui a parcouru les bibliothèques de toute l’Europe en quête des manuscrits de ce
Roman arthurien et ce pendant plus de 10 années de recherche potentiellement Ségurant et son nom pourrait d’ailleurs être inspiré d’assez loin par Sigurdr ou Siegfried d’autres tueurs de dragon germaniques. en deux mots l’histoire de Ségurant c’est que Ségurant est un excellent
Chevalier peut-être le meilleur du monde jusqu’à ce qu’au tournoi de Winchester il soit ensorcelé par Morgane et l’enchanteresse Sibylle, il voit un dragon monstrueux dévorer des dizaines de chevaliers et fait le vœu de le pourchasser et de le tuer mais il s’agit en fait d’une illusion
D’une apparence prise par un démon invoqué par les sorcières donc il ne pourrait pas le détruire parce que le démon est indestructible donc Ségurant pour chasse un dragon qui n’existe pas ou en tout cas qu’il ne peut pas tuer et alors que la cour d’Arthur voudrait aller à sa recherche ou
L’attendre Morgan les convainc que c’est n’existe pas qu’il n’était qu’une illusion quand même vous n’y avez pas cru un chevalier qui arrivait à battre tout le monde et donc tout le monde se met à l’oublier c’est une astuce du romancier pour expliquer que vous n’ayez pas encore entendu
Parler de Ségurant dans la légende arthurienne mais donc il pourchasse un dragon qui n’existe pas il est ensorcelé et il est vraiment passionné captivé par par cette quête pendant que tout le monde est persuadé que lui-même n’existe pas c’est assez intéressant c’est c’est limite post-moderne
Ça attire l’attention. Et de l’attention il en a eu il y a eu un véritable carnaval médiatique pour la promotion de ce roman et pour vous présenter la découverte fabuleuse et inattendue en 2019 était paru son édition c’est-à-dire la version cardinale et les variantes chez Champion ainsi qu’une étude
Qui retraçait son travail et ses théories et là non seulement il y a une traduction qui sort mais aussi un album jeunesse au seuil qui retrace la quête des manuscrit par Manu je me demande qui c’est et une bande dessinée aux éditions Dargaud un livre audio bien sûr mais aussi un documentaire
Arte qui retrace l’aventure de sa recherche et pas juste un documentaire é un documentaire é qui est présenté en avant première en grande pompe à la Bibliothèque nationale de France avec le jeune médiéviste talentueux s’il vous plaît je veux dire il y a des pubs pour la traduction
Dans le métro parisien et je crois que c’est la première fois que j’ai un livre où la biographie de l’auteur dessus mentionne qu’il a co-écrit un documentaire consacré à la production du livre donc monsieur Arioli. Docteur Arioli. Herr Doktor Professor Arioli. Il manque un truc évident dans
Cette panoplie : la peluche dragon. les gosses ils adorent les peluches ils adorent les dragons ça va déjà se vendre comme des petits pains mais en plus les–les parents de classe moyenne supérieure qui ont de l’argent à mettre là-dedans tu leur dis que c’est le dragon d’un livre perdu retrouver du
Patrimoine littéraire ils pourront pas y résister et pour montrer que le dragon c’est une illusion tu fais des des broderies en “traitrillés” sur les bords tu vois des des broderie on traitillé comme ça c’est de l’or en barres coco. Bon je me moque un peu est-ce que je trouve bizarre d’avoir plus
De produits dérivés que le donjon de Naheulbeuk ? un petit peu mais si il produit une peluche dragon est-ce que je vais en acheter une dizaine ? Probablement. Il est fort. il faut admettre hein
Il est il est fort. Le documentaire Arte nous dit qu’il a mis 10 ans à recomposer un roman perdu de la légende arthurienne après 10 ans d’inlassables recherche il est parvenu à recomposer le roman du chevalier au dragon qui sommeillait depuis 7 siècles dans 28 manuscrits dispersés à
Travers le continent il a découvert l’existence d’un chevalier oublié de la table ronde pour un événement à Genève pour la promotion nous dit le roman a été découvert par hasard et ces chapitres traqués aux quatre coins du monde occidental il a mis une dizaine d’années à reconstituer l’histoire
Oubliée de Ségurant ça c’est le Parisien c’est exceptionnel de retrouver un roman arthurien inconnu nous dit l’histoire et pourtant c’est ce qu’a fait le jeune médiéviste Arioli l’incroyable enquête qui a sorti de l’oubli un chevalier de la Table ronde qui a reconstitué un épisode inconnu
En 2010 au détour d’un manuscrit il découvre Ségurant le brun un personnage dont il n’a jamais entendu parler et qui n’est mentionné nulle part ailleurs il est tombé nous ditons sur un manuscrit du 15e siècle jamais étudié un manuscrit jamais étudié après être tombé sur le manuscrit il a une
Intuition une é folle que la suite de l’histoire doit se trouver ailleurs c’est un peu vertigineux d’avoir fait cette découverte incroyable dit-il même moi j’avais un peu de mal à réaliser d’ailleurs il n’y a pas que moi car lorsque vous présentez quelque part en disant que vous avez
Fait la découverte d’un chevalier de la Table Ronde je peux vous dire que dans un premier temps on vous regarde un peu étrangement effectivement mon regard est un petit peu étrange mais pourquoi donc n’en jetez plus tout le monde et parfois lui-même ont l’air de dire qu’il est basiquement
Tombé dessus par hasard et c’est clairement l’impression que le documentaire a laissé au public et quand ensuite il s’est lancé à peu près au hasard de nouveau dans la quête éperdue des autres fragments et les interviews disent toujours c’est un petit peu une quête du Graal n’est-ce pas
Vous êtes un petit peu un chevalier quelque part Storiavoce : “comment découvre-t-on un tel texte Emmanuele Arioli quelle a été votre quête parce que je ne vois pas d’autres mot pour définir ce long parcours ce très long parcours à travers le monde et le temps”
Et quelqu’un qui entend ça s’imaginera facilement qu’on est parti de zéro dans cette recherche après tout Ségurant était oublié il n’en a jamais entendu parler on imagine qu’il n’y en aurait aucune trace en dehors de son travail bref vous devinez ce que je vais dire maintenant vous avez
Vu que dans le titre de la vidéo il y a des guillemets et même un point d’interrogation je vais donc maintenant apporter quelques éléments de contexte pour mieux comprendre la petite histoire qui est associée à la sortie de ce livre il y a du vrai dans cette histoire où pour
Reprendre la phrase d’un célèbre chevalier de la Table Ronde c’est pas faux. ou en tout cas c’est pas tout faux ce sera à vous de faire la part des choses parce qu’il y a beaucoup de choses qui se
Discutent est-ce que on peut les qualifier ainsi ou pas et il y a ce que Arioli dit est-ce que les gens répètent en ayant pas toujours tout compris manifestement et c’est effectivement avec joie que j’accueille cette édition cette traduction et que je les ai lu et qu’elles sont vraiment
Très bien donc ça si ça vous intéresse je peux que vous les conseiller en fait si je vous conseille une chose je pense c’est l’étude de 2019 qui fait vraiment un panorama c’est si vous voulez
Vraiment le contexte et tout c’est peut-être ça qui est le le le mieux à lire je trouve mais si vous avez découvert ça uniquement à travers la publicité et le disons le battage médiatique qui va avec ça vous a forcément donné une fausse image du process d’édition des études arthuriennes et
De la littérature médiévale en général et c’est des sujets qui m’intéressent par eux-mêmes donc je pense important de rectifier un petit peu tout ça si j’y arrive le but c’est si ça vous intéresse d’explorer un peu ce labyrinthe de manuscrit et de texte l’histoire des études arthuriennes et
Comment ça se situe là-dedans je précise que le but c’est d’attaquer personne donc n’allez pas mettre des commentaires désobligeants à je sais pas qui que je vais critiquer d’habitude ici on a pas trop ce problème mais c’est vrai qu’on critique plutôt des vieilles théories
Donc le problème se pose moins là c’est des gens qui travaillent encore genre je vais critiquer par exemple tout à l’heure je vais critiquer la traduction du Tristan en prose qui est paru aux éditions Anacharsis c’est un truc qui est encore au cours là on attend le le tome 5 le dernier
Tome vous allez pas leur envoyer un commentaire pour leur dire ta traduction est nulle ce serait vraiment néfaste ça servirait à rien c’est c’est vraiment pas le but et même quand je donne un avis critique ou un peu humoristique je ne veux minimiser le travail de personne au contraire je
Veux essayer de mettre un vrai coup de projecteur dessus y compris sur des gens moins connus moins discutés donc le but c’est vraiment d’informer de rassembler des infos qui sont disponibles public mais pas toujours très accessible quand on ne s’y connaît pas voilà ceci étant dit
C’est parti Première branche la version cardinale est le manuscrit de l’Arsenal Belle qui tiens ma vie Captive dans tes yeux Tu m’as l’âme ravie D’un sourire gracieux Les petits papiers ça fait vraiment cHenri Guillemin nonvous savez dit que je suis l’homme
Des petits papiers mais vous savez l’histoire comme Victor Hugo le disait il est temps que l’histoire passe aux aveux et effectivement il y a deux choses à faire il faut revenir au fait aux sources tout établir tout vérifier et puis il a une question d’honnêteté de loyauté et de regarder
Les choses en face avec objectivité ce qui n’ex— ce qui n’exclut pas bien sûr les sensibilités mais qui demande un véritable engagement de l’historien pour sortir de cette histoire convenable cette histoire des gens de bien qui [rire] il manque juste pour faire Guillemin il faudrait vraiment
Juste que le bureau soit devant et que et que y’ait une énorme lampe qui prennent la moitié du champ comme ça donc Ségurant est totalement oublié il tombe dessus par hasard dans le manuscrit de l’Arsenal 5229 il bosse pendant 10 ans pour réunir les morceaux et grâce à lui on l’a redécouvert
Mais ce qui peut nous arrêter dans un article de 2020 Arioli cite Graal-Théâtre en incipit c’est un cycle de pièces de théâtre sur la légende arthurienne composé sur plusieurs décennies jusqu’en 2005. Là c’est une pièce de 1979* je crois et qui inclus Ségurant avec certaines de ses
Caractéristiques il a un appétit dé il a accompli l’aventure de la tour au chevalier de cuivre C espèces de robot en cuivre il a réussi à battre le type qui est manipulé et si je prends l’index
Des personnage dans la littérature arthurienne en prose qui date de 1978 je vais voir qu’il y a effectivement une entrée sgurant le brun qui parle de ces aventures là comment ça se fait comment est-ce possible que des gens aient pu discuter de cesurant s’il était complètement inconnu jusque-
Là passion loyalty humility what do you say Merlin ah ah ah the greatest um well they blend like the metals we mix to make a good Sword no poetry just a straight answer which is it all right then truth that’s it yes it must be truth av
J’aimerais porter quelques éléments intéressants à votre connaissance qui vont peut-être nous aider à mieux comprendre comment ça se fait de quoi on parle exactement en 2009 Nathalie cobble remarque dans son ouvrage sur les prophéties de Merlin que le manuscrit de l’Arsenal 5229 est très
Particulier à eux seul les jeux de construction de ce manuscrit unique méritent une étude et la même année elle ébauche une telle étude dans un article elle y expose que le manuscrit de l’Arsenal 5229 contient la trame d’un nouveau récit un nouveau Ségurant le brun en prose un roman monté de
Toutes pièces dit-elle qui n’a pas assez attiré l’attention elle détaille son histoire et fournit même un tableau folio par folio du contenu raconté dans ce fameux manuscrit les parties typiques des prophéties de Merlin et celle sur Ségurant dont le fameux tournoi de Winchester le dragon démoniaque
Arthur qu’on invite à oublier Ségurant et cetera le contenu du manuscrit est connu apparemment et en 2009 identifié comme la source d’un récit inédit Arioli affirme commencer sa recherche sur Ségurant l’année suivante en 2010. Dans son édition il se dit redevable à à Nathalie Koble
De l’avoir introduit à la littérature arthurienne à l’ENS et il cite son article de 2009 évidemment 3 ans après il défend sa thèse à l’École des chartes sur le sujet. En 2016 publication dans l’histoire littéraire de la France. En 2017 il passe sa thèse de doctorat toujours sur le même
Sujet sur Ségurant et en 2009 il publie l’édition du texte et depuis on nous explique que Arioli a redécouvert exhumé sorti de l’ombre un roman que personne n’avait vu avant lui grâce à son travail patient et solitaire et c’est certainement une communication très efficace c’est simple
C’est percutant ça passe bien dans les médias mais devant cette simple chronologie je crois que je ne présenterai pas forcément le processus comme ça en tout cas ça peut clairement induire en erreur surtout qu’on peut remonter plus loin ces prophéties de Merlin on l’a dit c’est compliqué
Mais Lucy Allen Paton avait déjà proposé une édition entre 1926 et 1927 elle consacre déjà un chapitre annexe à un manuscrit qui se démarque des autres le manuscrit de l’Arsenal 5229 vous avez vous allez beaucoup m’entendre dire ce ce matricule et et elle fait déjà un résumé
De l’intrigue particulière qui se trouve donc les aventures de Ségurant le tournoi le dragon et cetera Paton remarque que le manuscrit de l’Arsenal explique l’essentiel des allusions à Ségurant dans le reste des prophéties de Merlin donc même s’il manque des choses dedans il doit
Préserver un matériau qui faisait partie de la source des prophéties de Merlin avant que la tradition manuscrite ne se divise en différentes branches une hypothèse qu’on va revoir un peu plus tard sous une forme différente bon vous dirait c’est des femmes qui écrivent des livres et s’il
Fallait lire tous les livres écrits par des femmes on s’en sortirait pas après Nathalie Koble est dans le documentaire sur la grande quête des manuscrits par Arioli donc je sais pas ce qu’elle en pense mais quand même en 2016 dans son volume de l’histoire littéraire de la France
C’est le premier truc qu’il dit chapitre 1 page 1 le manuscrit a été décrit par Patton et Koble mais à partir de sa position de thèse de doctorat en 2017 tout ça a été repoussé dans les notes de
Bas de page et encore dans ses études savantes la traduction n’en parle pas je crois le grand public c’est vrai ne s’intéresse pas vraiment à tous ces petits détails on va revenir sur les variantes après mais son édition de la version cardinale c’est le manuscrit de l’Arsenal 5229
Ça vient presque entièrement de là on a surtout enlevé les morceaux qui semblaient pas faire partie de cette histoire quelques épisodes qui ont été restauré à l’aide d’autres manuscrits mais sur les 39 épisodes qu’il identifie dans cette version là la version principale il y
En a 36 qui sont textuellement attesté uniquement dans ce manuscrit de l’Arsenal il y a trois autres épisodes qu’on trouve aussi ailleurs on va les discuter après mais c’est pas un détail du tout c’est complètement central à cette édition et donc c’est plus intéressant de le montrer
Comme une découverte mais là se pose une question évidente : c’est quoi découvrir une œuvre ? C’est une question ouverte et et même une question philosophique c’est quoi la limite pour dire qu’on a découvert quelque chose si le texte était connu par quelques dizaines de médiévistes quelques
Centaines quelques milliers de médiévistes est-ce qu’il était vraiment connu c’est pas faux que beaucoup de gens vont le découvrir grâce à cette édition et cette traduction surtout parce que c’est pas un cas unique il y a plein de manuscrits qui sont connus parce qu’ils contiennent une
Histoire particulière inédite c’est ça que ça veut dire inédite que personne l’a encore édité et donc c’est connu mais vous pouvez pas le lire par exemple on sait depuis longtemps que dans le manuscrit BNF 12599 il y a un bon morceau d’une quête du Graal qui ne correspond pas aux autres
Versions du Lancelot-Graal ou du Tristan en prose et compagnie même si c’est des personnages qui viennent plutôt du Tristan en prose le 7 on avait déjà donné un résumé en 1891 dans son tableau synthétique mais Damien de Carné n’en a fait une édition qu’en 2021 la Queste 12599 j’adore
C’est vraiment le numéro c’est juste le numéro du manuscrit à la à la Bibliothèque nationale de France mais ça fait vraiment science-fiction ça fait vraiment Camelot 3000 j’espère vraiment qu’on va garder ce nom parce que si on retient pas les arthuriens là ils vont juste nommer ça
Genre les aventures du Graal et après faudra pas le confondre avec le compte du Graal le roman de l’Estoire du Graal l’Estoire du Graal la queste del Saint Graal le livre du Graal et le roman du
Graal oui c’est tous des textes différents oui il y a souvent des manières plus distinctives de les désigné mais on fait ça exprès pour torturer les débutants je crois pareil le le manuscrit BNF 244 il contient une continuation inédite du Tristan en prose Trachsler l’a partiellement édité dans
Sa thèse il y a une Trent une trentaine d’années il me semble et il parle de l’éditer depuis mais ça ne s’est jamais fait je crois imaginez si je débarque et que je publie cette continuation inconnue méconnue caché au grand public depuis le Moyen-âge les médiévistes vont juste venir
Me me découper en morceau et et faire une édition critique de mon corps Arioli mentionne aussi un de mes favoris dans cette veine c’est la vendetta dei discendetti di Ettore la vendetta des descendant d’Hector qui n’est pas édité c’est un texte vraiment curieux c’est la guerre de 3 mais joué
Par des personnages de la légende arthurienne dont c’est Ségurant d’ailleurs donc au lieu d’Achille et Patrocle il y a Galehaut et Lancelot et il y a un manuscrit à Florence je crois et un autre qui atterrit dans les collections de l’Université de Yale mais ce n’est pas édité c’est c’est une
Tragédie et ce que je trouve dommage c’est que les éditeurs passent beaucoup de temps à rééditer et retraduire des textes déjà édités et déjà traduit des classiques plutôt que de s’occuper de ça mais commercialement c’est assez logique ça me fait penser comme on parle d’histoire de chevalier
J’étais tombé sur un autre manuscrit inédit dans son Histoire du scoutisme et des mouvements de jeunesse en Alsace attendez je crois que je l’ai là dans son Histoire du scoutisme et des mouvements de jeunesse en Alsace Julien Fuchs parle de l’invasion de la France en 1940
Et du rattachement de l’Alsace au 3ème Reich les mouvements scout avaient été dissous mais un groupe d’éclaireuses avait continué à organiser des camps des randonnées pour se changer les idées et aussi pour profiter de pouvoir parler français tranquille alors que l’usage de la langue était basiquement interdit avec la politique de germanisation
Et dans un carnet aux archives de Strasbourg elle raconte ses excursions mais la curiosité c’est qu’elles le font sous forme d’aventure de chevaliers les chevaliers de Dieu il était une fois en l’an de grâce 1942 un ordre qui s’appelait l’Ordre des Chevaliers de Dieu en effet en cette
Année se retrouvèrent dans un château ami moines et chevaliers séparés de tous leurs autres amis ils durent se regrouper sous une nouvelle bannière gardant le désir de rester fidèle à leur Dieu et à leur roi moines et chevaliers formèrent l’Ordre des Chevaliers de Dieu et c’est avec le cri à cœur
Vaillant rien d’impossible qu’il partirent pour la vie tous les 15 jours un autre château ami les hébergeait pour détourner de leur piste tout homme malveillant car il y en avait de leur temps et elle signe un serment de rester fidèle à leurs promesses et leur foi avec des noms de chevaliers
Vivien Bayard et cetera et pour avoir pu lire le manuscrit après pas mal de démarches c’était assez touchant de lire ça il y a un moment où ces jeunes filles se font tout un programme d’enseignement pour devenir des filles instruites comme elles disent en philologie en médecine en biologie
Pour se se préparer à des jours meilleurs je sais pas si se décrire comme des chevaliers c’est une manière d’anonymiser parce que il y a aussi des photos d’elle dans le manuscrit mais ça reste fascinant et je pourrais faire le laïus habituel sur les histoires qui nous inspirent le pouvoir de
La fiction et cetera mais je crois que l’émotion vient surtout du contraste entre la la la brutalité de leur actualité et le fait de décrire leurs escapades illégales comme des vieux romans de chevalerie démodé ainsi lors d’une excursion en septembre 1942 les chevaliers cheminent à travers
La merveilleuse contrée et jouissent pleinement de cette nature paisible qui leur fait oublier qu’autour d’eux il y a la guerre j’aurais bien envie de faire éditer ce manuscrit je je pense qu’il le mériterait et dans son interview Nota Bene demande à Arioli s’il avait pas peur qu’on
Lui coupe l’herbe sous le pied que quelqu’un le publie avant lui et c’est vrai qu’en parlant de ça juste en parlant de ça il y a cette partie de moi qui se dit non je devrais garder ça pour moi
Travailler de mon côté garder ce manuscrit secret sinon quelqu’un va l’éditer à ma place et dans les fait il y a plein de soucis les années 40 c’est pas si reculé que ça il y a le droit d’auteur et
Le droit à l’image qui s’appliquent toujours et il me faudrait plein d’autorisations — mais surtout c’est pas mon histoire… et je l’ai pas découvert : j’ai lu ça dans un livre. pourquoi est-ce que je mériterait que mon nom y soit associé ? parce que j’aurais fait le travail peut-être mais là
En l’occurrence je suis probablement même pas la bonne personne pour le faire si une jeune scout alsacienne le fait à ma place elle aura peut-être plus de chance de retrouver la famille des scribes et elle le fera sûrement mieux mais il y a toujours cette espèce d’ambivalence avec
Le savoir pas vrai à la fois on veut étaler son savoir pour montrer qu’on est intelligent et qu’on connaît plein de petites choses et à la fois il ne faut pas trop en dire sinon notre auditoire risque de devenir aussi intelligent que nous et alors ils n’auront plus besoin de nous.
On a peur comme Merlin qu’une fois qu’on leur a tout dit nos apprentis usurpent notre savoir et l’utilisent à mauvais escient ou bien même qu’ils se retournent contre nous. Manifestement, ça arrive, mais c’est la vie. Et Merlin accepte son sort : il voit le passé, il voit l’avenir,
Et il se laisse enfermer dans les ténèbres… Deuxième branche : Ségurant Reloaded : les versions complémentaires et alternatives C’est moi, c’est moi I blush to disclose, I’m far too noble to lie The man in whom These qualities bloom C’est moi, c’est moi, ‘tis I…
Donc c’est une chose de savoir qu’il y a une histoire particulière dans un manuscrit c’en est une autre de le faire le le le sale boulot de l’éditer proprement parce qu’une fois que vous avez ce manuscrit la question évidente c’est est-ce qu’il y a là dehors un meilleur
Manuscrit avec un meilleur état du texte ou des choses qui manquent dans ce manuscrit parce qu’il se finit au milieu d’une phrase et c’est pour ça qu’il a fallu écumer toutes ses collections et c’est particulièrement vrai si votre histoire est entremêlée avec les prophéties de Merlin pour
Illustrer ça Antoine était au musée de Bretagne et il a vu un manuscrit étiqueté comme les prophéties de Merlin de Geoffrey de Monmouth et comme vous imaginez il y a toute une tradition prophétique autour de Merlin dès les poèmes Gallois sur Myrddin , ce barde qui a des vaticinations qui
Récitent des poèmes plus ou moins mystérieux on lui en a attribué il a été repris en latin par Geoffrey de Monmouth dans sa Vita Merlini la vie de Merlin mais surtout l’histoire des rois de Bretagne où il devient cette figure qui conseille les rois dans cet univers du roi Arthur avec tout
Un chapitre de prophétie de Merlin qui a parfois été copié à part beaucoup de succès évidemment comme les prophéties sont un langage énigmatique on a toujours l’impression qu’elle parle de la actualité ou du futur proche et on a rajouté des prophéties à ces recueils au fil du temps. Sauf
Que là Antoine est un peu confus parce que c’est pas en latin mais en français et effectivement c’était le roman français de la fin du 13e siècle intitulé Les prophéties de Merlin mais du coup si dans un catalogue de bibliothèque c’est juste noté “prophéties de Merlin” peut-être que c’est ce
Roman en lasagnes en français avec un truc inédite Ségurant qu’on a raté ou bien ça peut être sa version courte ou sa version longue ou bien c’est juste des des prophéties de Merlin qui sont pas
Du tout lié à ce roman et si dans une compilation quelqu’un a mis des aventures de Ségurant ça peut passer inaperçu ça peut être confondu avec le Tristan en prose, le Lancelot-Graal, Guiron le courtois ou ou une version bizarre de ces œuvres qui n’auraient pas forcément d’intérêt et le
Manuscrit sera juste noté histoire du Saint-Graal ou “chevaliers de la Table ronde” ou un truc comme ça comme le dit Arioli sans aller vérifier vous pouvez pas être sûr Ségurant pourraient se cacher un peu partout et donc Arioli a dû aller vérifier et c’était effectivement je n’ai aucun mal à le
Croire un travail long pénible fastidieux et ingrat [Excalibur (1981)] L’as tu trouvé ? Le Graal ? C’est moi, Perceval. … Nous ne le trouverons jamais. et au final non Ségurant ne se cachait pas vraiment un peu partout et il y avait pas
Vraiment de meilleur manuscrit que ça il faut croire que c’estes prédécesseurs avaient dans l’ensemble plutôt bien fait leur boulot ou que ces manuscrits sont vraiment perdus mais il fallait faire ce travail pour en avoir le cœur net c’est plus difficile à valoriser dans
Les médias d’avoir passé beaucoup de temps à ne pas trouver même si c’est essentiel mais donc à la place il vaut mieux dire qu’on a découvert quelque chose le résultat c’est que le grand public aura l’impression que personne n’a discuté ou analysé Ségurant
Depuis le Moyen-âge ce qui est objectivement faux bon passons il a aussi publié les variantes les continuations des gens qui ont changé ou tenter de continuer de conclure l’histoire de Ségurant ce genre de continuation c’est assez courant par exemple Perceval ou le conte du Graal que j’ai que
J’ai ici l’histoire est pas finie par Chrétien de Troyes donc il y a plein d’auteurs qui ont essayé de prendre leur relais ces embranchements sont pas toujours compatibles donc il comparent toutes ces variantes et tout à à à un livre dont vous êtes le héros. En tout cas ça lui
A demandé de réunir 28 manuscrits. Arioli : “j’ai réuni 28 manuscrits” 28 manuscrits effectivement on on l’a mentionné avant mais on va revenir sur ces 28 manuscrits. Donc pour avoir la version cardinale de Ségurant vous prenez le manuscrit de l’Arsenal 5229 et vous
Virez les épisodes qui font habituellement partie des prophéties de Merlin et en gardant ce qui reste dans ce manuscrit et en restaurant un peu les trois épisodes qu’on peut retrouver en dehors vous arrivez à la version cardinale je ne vais pas résumer l’histoire plus que ça le début c’est la
Famille de Ségurant qui fait naufrage à l’île non sachant Ségurant fait ses preuves il tue les lions qui infestent l’île il est adoubé et part en quête d’aventure de combat et lance un défi à la ronde de venir au tournoi de Winchester là personne n’arrive à le battre puis Morgan et Sybille comme
On l’ dit invoque un démon qui prend une forme de dragon qui dévore des chevaliers qui sont eux aussi des démons donc c’est tout ça c’est une comédie et Ségurant traverse un mur de feu pour
Courir après ce dragon mais se faisant il passe sur une portion de de terre enchanté et du coup il se lance éperdument dans la quête du dragon qu’il n’arrivera jamais vraiment à tuer il y a quelques autres aventures d’autres chevalier mais quand le manuscrit se finit la quête du dragon de segurant
N’est pas achevée là on va surtout se concentrer sur le reste de la tradition manuscrite c’est ça qui sera important pour comprendre les théories en jeu donc dans les variantes d’abord on a les versions complémentaires qui sont compatibles avec la version cardinale qui ont l’air de prendre
Le relais la version complémentaire romanesque d’abord c’est les aventures de segurant dans les prophéties de Merlin en version longue son armure est abîmée après avoir pourchassé le dragon donc il s’arrête à la Cité forte il a une princesse qui va être mariée à un type elle va être mariée
À un type qu’elle aime pas mais grâce à un tournoi Ségurant peut lui trouver un autre mari à repartir Perceval trouve un type tourmenté dans une cage de fer enchanté qui tournoie comme ça il peut pas
Le délivrer mais on apprend que c’est s’il est puni comme ça c’est parce qu’il s’en est pris à la Dame du Lac il y a une tour gardée par des des chevaliers qui sont en fait des automates
De cuivre curant parvient venir à Bou il y a une espèce de type qui les orchestre dans les coulisses il lui tire une flèche dessus et là la Dame du Lac rencontre Ségurant et elle voit qu’il est ensorcelé elle le diagnostique en fait mais elle dit qu’elle peut pas faire grand-chose
Pour lui et Ségurant rencontre son écuyer Golistan donc vous aurez compris c’est essentiellement ces épisodes qui sont connus par Graal théâtre l’indexe des romans en prose arthurien [D’ailleurs, en regardant les deux côte à côte, ça me semble plutôt clair que l’allusion de Graal-Théâtre est en fait inspirée par celle de l’index,
Ou en tout cas d’un résumé du même genre, qui doit y ressembler : même allusion à la confusion qui règne dans la généalogie de Ségurant, même aventures mentionnées, c’est très très proche.] mais n’empêche il les connaissait pourtant dans quelques interviews Arioli dit qu’on
Ne connaît Ségurant que de manière indirecte Ségurant on le connaît de manière seulement indirecte, en quelque sorte, c’est-à-dire qu’à la fin du Moyen ge on compile des sortes d’encyclopédies des chevaliers de la Table Ronde, recueillant 150 chevaliers environ, et Ségurant y
Figure, donc Ségurant était connu seulement comme un de ces 150 chevaliers que l’on répertorie à la fin du Moyen Age, auquel on donne un blason, voilà avec une description de trois ou quatre lignes, mais c’était en gros tout ce qu’on savait de lui, on n’imaginait pas qu’il y avait un roman sur lui
Genre dans des listes et des armoriaux mais on imagine sans vrai contenu narratif sans récit sur lui et c’est tout ce qu’on savait vous aurez compris que les spécialistes connaissait quand même un petit peu le manuscrit de l’Arsenal même s’il a clairement été négligé
Mais surtout il laisse de côté son apparition dans les prophéties de Merlin et il avait aussi été repris par exemple dans la Tavola Ritonda qui est une grande compilation arthurienne italienne là Ségurant à 170 ans je crois il était le le meilleur chevalier du temps d’Uther Pendragon
Et il vient se mesurer à Tristan et donc discuter de ce côté-là aussi un peu et aussi la vendetta des descendants d’Hector mais ça c’est un texte bien méconnu enfin ça me semble dommage au niveau de la précision de mettre de côté ces apparitions de Ségurant on voyait certainement pas ça comme un
Sur lui centré sur lui mais on connaissait des aventures où il figurait et surtout qu’est-ce que ça veut dire connu ou méconnu du côté de la littérature arthurienne est-ce que Palamède est connu `ce chevalier Sarasin qui doit se convertir pour rejoindre la quête du Graal est-ce que
Dinadan est connu ? ce chevalier qui se moque des codes de Courtois pourtant ces deux personnages du Tristan en prose ont été repris par Malory qui est la référence en matière de légende arthurienne en anglais et aujourd’hui l’anglais est la langue qui domine le monde l’industrie culturelle et cetera
Et pourtant combien de gens ont vraiment lu leur histoire ce que la plupart des gens connaissent de la légende arthurienne aujourd’hui en fait ce sont les noms de quelques personnages et surtout quelques images marquantes la table ronde l’épée dans le rocher ou la quête du Graal ensuite la
Version complémentaire prophétique c’est une douzaine de prophéties qui font référence à Ségurant notamment qu’il partirait faire la croisade en Orient et deviendrait roi de Babylon ou un truc comme ça enfin il est couronné en Abiron et on nous dit même que si vous
Faites la distance entre la Grande-Bretagne et Jérusalem vous faites encore ça deux fois et vous atterrissez en Abiron donc ça fait un bon bout de chemin dans le manuscrit chantilly et une édition imprimée il y a aussi une prophétie qui dit que Ségurant deviendrait carrément roi de Jérusalem
Donc c’est aussi un thème de ces histoires combattre les païens l’idéologie de la croisade tout ça mais bon c’est c’est assez diffus à cette époque aussi il y a l’épisode 2 de la version cardinale qui est repris dans le manuscrit de Chantilly et une édition princeps princeps imprimé
Des prophéties de Merlin il y a Merlin qui annonce que deux hommes qui se sont nourris que de pommes sauvages d’oiseaux et de gibier gagneront le tournoi de Salesbières alors il s’agit en fait de la famille de Ségurant qui avait été naufragé sur une île déserte au début de la version cardinale
Donc Hector le vieux et Galehautle vieux le texte est incomplet on sait pas comment ils quittent l’île quand on voit l’île après il y a vraiment une espèce de société complète normale qui s’est élaboré dessus c’est plus une île déserte et l’épisode du tournoi est perdu et
Mais par contre ça sous-entend l’existence des épisodes 1 3 et 4 pour faire sens donc donc on peut considérer que ça les atteste aussi en dehors de la version cardinale et comme il y a une lacune dans le manuscrit de l’Arsenal ça lui permet de compléter cet épisode donc techniquement c’est
Pas que le manuscrit l’arsenal qui sert à établir le texte les épisodes qui les quelques épisodes qui sont attestés en dehors sont aussi complétés à partir de ces autres attestations évidemment donc c’est techniquement pas que le manuscrit de l’Arsenal mais c’est dans l’essentiel en
Grande partie le manuscrit de l’Arsenal comme on l’a dit il y a le manuscrit 12599 de la BNF qui contient une quête du Graal par particulière et il y a notamment un épisode où Ségurant libère Dinadan qui était prisonnier pour avoir violé une femme c’est jamais le dernier pour la rigolade ou
Bien pour la chevalerie ce ce Dinadan et à la fin Ségurant décide de partir en croisade donc encore le thème de de la croisade et ensuite il y a les versions alternatives dans le sens qu’elles ne
Sont pas compatibles avec la version cardinale les épisodes 8 et 10 ont été repris par la deuxième compilation de Rusticien de Pise en gros Ségurant apprend que son oncle Galehaut garde un endroit et veut aller au Royaume Sauvage se mesurer à lui, ensuite ils se combattent jusqu’à ce que Ségurant
Gagne et qu’ils se reconnaissent et ça sous-entend aussi les épisodes de 6 et 7 pour être cohérent donc on peut considérer que ça les atteste un peu aussi en dehors il a aussi intégré un résumé de la version cardinale et certaines prophéties et aussi l’épisode 12599 un peu modifié donc apparemment
Rusticien connaissait un peu tout ça il donne des versions de ses histoires dans sa compilation où il y fait allusion il faut préciser ces épisodes attestés en dehors du manuscrit de l’Arsenal c’est en ce qui concerne les textes recopier tel quel c’est assez important pour établir dans quel sens
Va la tradition manuscrite mais Rusticien fait aussi allusion à d’autres épisodes de la version cardinale il y a des éléments qui se trouvent donc un peu en dehors et qui sont partagés par ces différents textes par exemple le lieu du Pas Berthelais dans la version cardinale Ségurant il
Combat des païens dans la version de LondresTurin il se bat contre des géants il prend la place de la quintaine dans un tournoi donc c’est un mannequin sur lequel tout le monde fonce pour s’entraîner bah lui il se met à cette place-l et personne arrive à le désarçonner ce qui est un
Espèce d’exploit quoi et ça se retrouve dans le 12599 dans Rusticien c’est mentionné dans livin en prose aussi et pour ce dernier aussi le fait que que la Dame du Lac ne veut pas qu’il se
Batte contre Lancelot ça ça revient aussi il y a aussi le thème de chasser les païens et partir en croisade mais au 13e siècle c’est un bruit de fond assez généralisé quoi et donc il y a des liens entre ces histoires au-delà des textes repris à l’identique ça ça complique forcément
La question mais donc Rusticien de Pise c’était inspiré beaucoup de de Guiron le courtois pour faire ses compilations ces espèces de best of d’épisode mais ensuite il y a des gens qui qui vont réinjecter le texte de Rusticien dans la tradition de Guiron le courtois donc ça devient
Vite compliqué… Mais il y a deux branches qui vont se développer sur Ségurant à partir de ces épisodes 8 et 10 transplantés du côté de Guiron d’abord il y a la version alternative du manuscrit BNF 358 et quelques autres manuscrits mais le manuscrit français 358 de la Bibliothèque
Nationale de France c’est le seul qui a tous ces épisode donc Ségurant va se mesurer à Bertoullars, au château du Trépas j’adore ces noms arthuriens on se dit “tiens le château de la mort cruelle et infamante est-ce que je devrais aller là-bas ?” lui il va là-bas évidemment il y a une coutume
Malfaisante qui est de de se battre contre lui et tout donc il lui fait abolir la coutume du château après l’avoir vaincu dans un combat à la hache puis il doit se remettre de ses blessures quand même il rencontre ensuite dans une forêt un terrible dragon qu’il poursuit jusqu’à ce
Qu’il fasse trop nuit il rencontre un ermite il chasse des chevaliers méchants enfin là y a plusieurs aventures j’abrège un peu mais il reprend la chasse au dragon donc là pas d’allusion à la nature démoniaque du dragon comme avant on dirait un dragon bien réel sur lequel il
Tombe et ensuite il va affronter Galehaut c’est les épisodes 8 et 10 que je vous ai dit qui y a aussi dans l’arsenal et Ségurant va aussi tomber amoureux Arioli insiste que c’est pas vraiment quelque chose qu’ aurait dans l’original et là il se trouve une demoiselle de 15 ans d’une beauté
Merveilleuse c’est pour ça que l’histoire est pas finie parce que Ségurant a fini en tôle ensuite il va combattre le chevalier qui doit garder le pont du géant et il doit prendre sa place une fois qu’il l’a battu son père Hector vient le combattre et n’arrive pas à le vaincre mais son
Oncle Branor arrive à le désarçonner il retourne ensuite au Val Brun retrouver Galehaut qui lui partira ensuite rejoindre Guiron et là on reprend avec l’histoire de Guiron le courtois je résume beaucoup il y a encore le fragment de Bologne très abîmé qui semble se trouver dans la suite
De cette version ça raconte que cguran est avec Hector Gallot et Branor alors qu’Uther Pendragon s’est emparé de leur terre et Branor veut entrer en guerre contre Uther et et Galehaut soutient l’idée mais on n’ pas vraiment tout le contexte et tout ce qui va avec l’autre version alternative
C’est la version alternative de Londres Turin donc deux manuscrits celui de la British Librairy additional 36673 et celui de Turin L-I-7 qui lui a été très abîmé par le fameux incendie de 1904 qui a bousillé d’ailleurs beaucoup de manuscrits pas seulement arthurien mais disons si vous
Connaissez un peu les études arthuriennes vous entendez parler de temps en temps alors Ségurant est adoubé à l’âge de 21 ans et peu de temps après une demoiselle annonce avoir vu un dragon qui qui a dévoré quelqu’un alors Ségurant il décide d’aller le combattre sans sans parler
À son père hein il veut pas l’inquiéter et après quelques jours à le chercher il trouve le dragon en train de dévorer un écuyer la bête pousse un cri tellement terrible que son cheval meurt sur
Le cou il l’affronte donc à pied lui tranche les pattes avant il lui tranche la queue et il lui enfonce sa lame dans la bouche pour l’achever donc là Ségurant il tue un dragon direct c’est le
Premier truc qu’il fait là sa première aventure il fait ensuite peindre un dragon sur son bouclier et on l’appellera le chevalier au dragon évidemment puis là il peut avertir son père et lui dire voilà l’exploit que j’ai commis il va battre 22 géants 22 chevaliers et trois géantes au Pas Berthelais
On a dit c’est un lieu qui se retrouve aussi dans la version cardinale il est gravement blessé et va se faire soigner en Carmélide et après il y a la joute entre Ségurant et Galehaut ces épisodes
8 et 10 tel quel et à la fin l’épisode des géants était tendu donc des géants de la Noire Forêt ont tué des gens de leur famille donc ils vont les attaquer délivrer leurs prisonniers récupérer leurs trésors ils reviennent ensuite au royaume sauvage et à la fin de nouveau Galehaut le Brun
Part rejoindre Guiron pour de nouvelles aventures. Donc encore une fois là on raccorde avec le roman de Guiron le courtois dans ces deux versions alternative c’est inséré dans cette tradition là et ça fait une espèce de de petite parenthèse donc vous avez bien vu hein ces versions alternatives
Avaient un petit bout en commun avec la version cardinale qu’elles ont apparemment développé elles savaient vaguement bah qu’il y a un dragon dans l’histoire que c’est le chevalier au dragon donc Ségurant lui court après ou le combat — mais c’est pas une illusion démoniaque
Indestructible clairement c’est c’est c’est pas compatible avec ce qu’on nous a raconté avant il reste encore quelques fragments qu’on va discuter mais qui change pas trop la donne [Musique] 3è branche segurant revolutions les 28 manuscrits et les Ur-Prophéties
Mais du coup il parle tout le temps d’un roman éparpillé morcelé qu’il a fallu reconstruire et des 28 manuscrits où il l’a trouvé mais qu’est-ce qu’il a reconstruit exactement ? ça c’est une question qu’on peut se poser alors on va on va y aller par élimination Rusticien qui
Compile des trucs les branches alternatives qui divergent à partir de lui qui sont pas compatibles avec la version cardinale c’est clair que ça fait pas partie de la version originale ça il le dit clairement en interview mais je trouve qu’il reste parfois vague sur ce
Qu’il a vraiment dans cette version ce qu’il a vraiment dans cette version originale aussi parce que sa théorie est est complexe comme on va le voir probablement mais mais même dans la traduction c’est clairement séparé vous avez la version cardinale jusque là et puis on
Vous dit que le texte est inachevé et ensuite c’est des continuations par d’autres auteurs continuation version complémentaires après vous avez les versions alternatives vous avez quelques fragments mais donc c’est bien séparé et distingué et de ce côté-là il présente vraiment les textes
De façon séparément et donc dans une traduction grand public c’est quand même intéressant parce qu’il y a déjà un peu cette démarche philologique qui est montrée en fait que les textes sont vraiment bien séparés chaque fragment d’où il vient et cetera mais on nous dit aussi on n’en
Saura pas plus sur le Graal ou sur le dragon mais il y a des épis et même si les épisodes ont été perdus bien d’autres fragments nous permettent d’avoir des éléments sur la suite de l’histoire donc plein de lecteurs vont avoir l’impression que ces continuations même si elles sont faites par
D’autres et bien elle contiendrait des traces de ce que devait être la fin de la version cardinale même si c’est pas explicitement ce qui est dit et du coup quand on voit le schéma qui
A été construit on peut dire ben en fait tout ça formait un tout à un moment mais c’est mais c’est pas vraiment c’est pas vraiment ce que Arioli dit lui-même parce qu’en fait ce qu’il a vraiment reconstruit lui ce sont les Ur-prophéties il considère qu’à l’origine il y aurait un méga roman
Qui inclurait les prophéties de Merlin–Merlin qui prophétise qui enfermait dans sa tombe les aventures de Perceval Palamèdes et tout ça mais aussi sa version cardinale de Ségurant donc en lasagne dans la première partie la version cardinale et la version complémentaire romanesque
Et sur la fin ces prophéties sur Ségurant qui va en Orient et entre deux il y aurait le reste des histoires des prophéties de Merlin ce qu’il appelle l’intrigue prophétique tout ça en lasagnes en tranches il propose même la recette des lasagne hein comment le truc original aurait fonctionné et
Ensuite les morceaux de ce roman auraient engendré tout ça c’est une manière d’expliquer pourquoi ces associations d’épisodes et de personnages se retrouvent dans tous ces manuscrits mais donc puisque l’histoire sur Ségurant semble plus cohérente que le reste il se dit qu’elle a
Peut-être recyclé un roman inachevé de Ségurant qui correspondrait donc à la version cardinale ok ça pourrait évidemment l’hypothèse contraire c’est comme pour Koble ou d’autres que le manuscrit de l’Arsenal a plus ou moins une histoire suivie parce qu’il a été élaboré après par un compilateur
Qui a créé une version particulière plutôt que d’imaginer que ça a traversé deux ou trois œuvres hypothétiques mais disons oui effectivement admettons l’hypothèse du roman recyclé mais du coup sa reconstruction c’est vraiment uniquement la version cardinale qu’ aurait eu là-dedans donc
Quand il dit qu’il a reconstruit le roman perdu de Ségurant c’est celle qui vient essentiellement de cet unique manuscrit unique techniquement il coupe les morceaux du manuscrit qui contiennent pas sa version cardinale il se sert du manuscrit de chantilly pour compléter l’épisode 2 et des
Épisodes 8 et 9 en dehors pour mieux éditer ces épisodes-là donc il y a quand même une reconstruction mais ça va être très loin de ce que les gens imaginent spontanément. Genre dans sa présentation à l’École des chartes il y a un spectateur qui lu pose une question très
Critique genre *mais est-ce que vous avez pas un peu forcé pour pour rassembler les fragments les coller ensemble?” et en fait– je suis désolé il avait pas cette voix–mais mais en fait si on lit
Son travail non cette question n’a pas de sens il est assez clair sur le statut de chaque texte et quand il vous présente un segment de texte c’est c’est attesté dans un même manuscrit je crois que
C’est toujours le cas il vous dit ce texte il vient de là peut-être qu’il a enlevé les bous qui étaient pas importants pour pour ça mais mais il va pas conconcté une tradition à partir de rien mais forcément si vous dites “j’ai reconstitué un roman à partir de 28 manuscrits les gens imaginent
28 pièces de puzzle ou en tout cas une dizaine une vingtaine de pièces de puzzle avec certaines à double que vous avez raccommodé il sautent aux conclusions c’est très rare que ça se passe comme ça hein mais mais mais je trouve que c’est une méprise qui est compréhensible c’est une hypothèse
Économique par rapport à ce que vous avez entendu à la radio par exemple Arioli dit parfois qu’il est tombé sur un “fragment” à la Bibliothèque de l’Arsenal que le manuscrit n’était pas complet que le dernier feuillet est rempli au recto mais pas au verso et donc qu’il a dû aller chercher
La suite de l’histoire ailleurs mais plusieurs choses ce qu’il décrit comme un fragment c’est le manuscrit dont vient l’intégralité de sa version cardinale à part une page pour l’épisode 2 comme on a dit et puisqu’il manque du texte ok c’est fragmentaire mais quand les gens entendent
Fragment la la plupart des gens vont s’imaginer un petit bout de parchemin et le dernier feuillet pas rempli oui mais quand le texte s’interrompt on n’est plus dans les aventures de Ségurant la toute fin du manuscrit c’est des prophéties de Merlin qui sont interrompues et il ne dit
Pas que les suites trouvées ailleurs faisaient partie de cette version mais beaucoup de gens qui l’ont écouté décrire le processus comme ça vont forcément conclure encore une fois que c’était des pièces de puzzle de la version originale de même il compare les 300 manuscrits du Roman de
La Rose et les 28 manuscrits qu’il a étudié mais mais c’est pas 28 manuscrits de la même œuvre les 28 ça inclut les continuations qui ont été faites après séparément par d’autres gens donc je ne comprends vraiment pas l’intérêt de comparer ces chiffres tels quel donc là j’ai l’impression
Qu’il y a une confusion ou un flottement assez répandu parce que la vraie reconstruction théorique de son travail c’est les Ur-prophéties c’est le gros morceau en terme de comment son travail chamboule l’analyse de ses cycles c’est là qu’on pourrait critiquer ces coutures est-ce que
C’était vraiment comme ça ? mais côté Ségurant non par contre il a pas édité les Ur-prophétie en tout cas pas pour l’instant il a édité des morceaux plus ou moins liés qui parlent de Ségurant vous voyez ce que je veux dire. Mais donc admettons il a proposé une reconstruction des Ur-prophéties
Qui impliquerait Ségurant et il a commencé par éditer les morceaux qui concernent Ségurant et des traditions liées mais si le grand public et même certains experts comprennent souvent qu’il a reconstitué avec certitude un roman qui ne contenait que son édition et qui parle
Essentiellement de Ségurant ben ils avaient qu’à aller lire ses travaux théoriques moi je dois admettre qu’en 2019 quand c’est paru et que j’ai vu diverses annonces j’ai pas tout compris et il a fallu que j’aille lire son étude pour commencer à à me faire une idée d’ailleurs si
Si vous cherchez à à comprendre les liens entre ces différentes traditions je pense que c’est le que que que c’est le mieux que vous puissiez faire c’est lire l’étude de 2019 mais bref qu’est-ce qui
Reste dans cette tradition manuscrite alors il y a la Queste 12599 on l’a dit il y a un épisode dedans il pense que c’est une suite il pense en fait que cette quête particulière c’est quelqu’un
Qui a eu les Ur-prophéties sous les yeux et qui a voulu les continuer donc ça faisait pas partie du mix original non plus mais donc ce serait une tentative de créer une espèce de nouveau cycle là-dessus. Du coup il reste quoi les prophéties de Merlin et le manuscrit de l’Arsenal qui qui
Est une version bizarre des prophéties de Merlin ? Déjà ça n’implique que la moitié de ces fameux 28 manuscrits mais surtout c’est ça le matériel qu’on a découvert ? le manuscrit de l’Arsenal qui était déjà décrit et les prophéties de Merlin qui étaient déjà éditées ? ça veut dire que le
Matériel qui compose cette reconstitution il était presque intégralement décrit en 1927 dans l’édition de Lucy Allen Patton ? Et en fait il dit que la version cardinale a été interrompue et que la version complémentaire romanesque donc les aventures de Ségurant dans
Les prophéties de Merlin en version longue a été rédigé pour la continuer soit directement soit quelques temps après autrement dit même si les épisodes des prophéties faisaient partie des Ur-prophéties c’est vraiment pas dit que ça ait fait partie d’un hypothétique roman de Ségurant
Qui les aurait inspiré là il reste vraiment que la version cardinale ? Et si vous lisez sa position de test de doctorat c’est présenté comme ça clairement il y a la version cardinale et le reste c’est des continuateurs y compris les versions complémentaires même si elles auraient pu être
Associées plus tôt. Prenons un exemple de problème logique soulevé par Antoine Bégin je crois dans un mémoire sur le manuscrit de l’Arsenal alors il y a une scène où des gens demandent à Merlin comment
Est-ce qu’il peut changer de forme et il leur dit bah mon père est un démon et les démons vous savez qui flottent dans l’air et tout ils peuvent changer de de forme et j’en ai hérité ça ce serait dans l’intrigue prophétique cet épisode il est aussi dans le manuscrit de l’Arsenal — mais
La version cardinale semble y faire référence ça ça va poser plus problème quand on nous explique que le démon prend une apparence de dragon et “Vous avez entendu auparavant, et maître Blaise en témoigne dans son livre, que les diables qui peuplent l’air ont le pouvoir de
Changer d’apparence à leur gré.” une note rappelle que le livre de maître Blaise ça doit être le Merlin en prose qui raconte le Conseil des démons qui décide d’engendrer Merlin pour contrer le pouvoir du Christ et ce genre de choses, il parle effectivement de la nature des démons et tout ça
Mais quand on nous dit vous avez entendu ça avant on dirait que ça fait référence à cet épisode avec Merlin. Et ça pose aucun problème dans le manuscrit de l’Arsenal ou dans les Ur-prophéties parce que ces textes seraient ensemble mais si la version cardinale a existé séparément sous
La forme d’un roman perdu de Ségurant alors ce passage de la version cardinale ne pouvait pas être écrit comme ça parce qu’il ferait référence à un texte qui n’est pas avec évidemment il y a deux couches de réécriture même si Arioli a raison sur toute la ligne le roman perdu pourrait suivre
La version cardinale en gros mais évidemment il serait pas identique à la à la virgule près ça c’est évident c’est pas du tout ce que Arioli prétend mais vous comprenez le genre de problèmes logiques qui peuvent découler de cette hypothèse dans les fait que le texte ait existé sous une
Forme unifiée ou pas en dehors de ce manuscrit moi ça m’est égal c’est une compilation de textes sur Ségurant il la présente clairement comme ça et ça reste intéressant de le la publier même si
Elle a été réécrite au fil du temps ce qu’il dit explicitement en fait le fait que ça soit plein de continuateurs ça réussit effectivement à donner de l’importance à cette tradition de Ségurant parce que des des romanciers qui inventent ou choisissent un chevalier et qui disent c’est le
Meilleur chevalier du monde ex aequo avec Gauvain ou Lancelot à la limite il y en a eu plein mais en général c’est pas repris après tandis que là c’est Ségurant semble avoir eu un peu de succès
Dans ce rôle en tout cas au Nord de l’Italie à ce titre les échanges d’épisodes ça va au-delà du pur arbre généalogique des manuscrits quoi et et le matériel qu’il a réuni va effectivement un peu dans son sens ça donne l’impression d’un ensemble narratif — alors si on voulait être prudent on
Dirait un ensemble narratif perdu mais mais il y a quand même quelque chose à à à discuter et c’est quand même une étape intéressante et importante qu’on est cette édition et cette traduction et il décrit ses reconstructions assez factuellement j’ai reconstruit un roman
C’est vrai il reconstruit les Ur-prophéties après on peut débattre si on est d’accord ou pas il pense que ça recyclait peut-être un roman de Ségurant alors évidemment il est un peu prudent parce que c’est c’est on est dans un dans dans le domaine de l’hypothèse de l’hypothétique on sait
Pas exactement mais c’est une hypothèse qu’il essaie de défendre j’ai utilisé 28 manuscrits oui en incluant les continuation les prophéties tout ça qui ont été faites après tout — tout ça est vrai mais reste qu’avec une communication qui se centre sur ces éléments les gens se font des
Idées totalement fausses sur ce que ça a impliqué on pourrait presque dire que ce qui est inédit ne fait pas partie du truc reconstitué est- ce qui est reconstitué n’est pas vraiment inédit quelque part ? Arioli pourrait répondre qu’il a jamais vraiment caché son travail mais que ce
Sont des sujets complexe et qu’il est difficile de présenter cette complexité dans une interview minuscule où le journaliste va couper tout ce que vous dites dès que vous entrez dans les détail — ça m’est déjà arrivé je sais très bien comment ça se passe vous faîtes une interview de
30 minutes et à la fin ils coupe ntabsolument tout ce que vous avez dit d’intéressant et ils gardent la phrase la plus banale du monde et vous passez pour un abruti. Donc si j’étais à sa place
Donc je comprendrais le fait de dire : je je reste simple pour éviter d’ajouter de la confusion mais là j’ai l’impression que dans le public il y a pas mal de confusion et ça vaudrait peut-être la peine de communiquer autrement si on veut éviter cette confusion mais je peux comprendre cette
Perspective avec la BD l’album jeunesse il n’y a pas que lui il y a plein de gens qui ont bossé dessus des illustrateurs des éditeurs qui ont investi beaucoup de travail et d’argent dedans et
Comme tu es à l’origine de ces projets tu te dis ça fait partie du deal c’est ma responsabilité de faire le maximum pour faire la promotion de tout ça et donc de communiquer le plus efficacement possible mais ça ça vaut pour les médias par contre quand tu es la star d’un documentaire
Que tu co-écris et qui est consacré spécifiquement à ta recherche je crois que tu as un tout petit peu plus de marge de manœuvre pour présenter ça précisément comme tu le veux. Enfin ça c’est pas
Dit non plus parce que Arioli en parle et il dit en fait au départ Arte ils étaient vraiment pas chauds on leur a dit on veut parler de comment j’ai découvert des manuscrits là donc 1h30 sur des manuscrits personne va regarder ça c’est pas intéressant et il a fallu enfin il le dit
Lui-même il a fallu rentrer dans la formule Arte donc aller voir des spécialistes où à chaque étape on découvre un nouveau spécialiste comme si on découvrait un nouvel indice dans une chasse au trésor alors qu’il dit évidemment ça s’est pas passé comme ça enfin il y a il y a un moule de
Documentaire Arte dans lequel il a fallu rentrer donc c’est vrai que je sais pas à quel point il aurait pu changer ça pour que ça se fasse mais je pense quand même qu’ils auraient pu tenter autre chose mais effectivement peut-être que le problème vient d’Arte parce que clairement la formule du
Documentaire Arte j’aurais beaucoup de choses à dire dessus par ailleurs je ne veux pas minimiser la responsabilité des médias des journalistes qui sont souvent responsables des plus grosses approximations et simplifications dans le Figaro par exemple on se félicite qu’on ait redécouvert
Un roman arthurien trouvaille d’autant plus miraculeuse que moins de 10 romans médiévaux sur la légende arthurienne sont parvenus jusqu’à nous. 10 romans ! j’ai j’ai j’ai compté vite fait et je crois qu’il y en a un tout petit peu plus que 10 peut-être qu’on aurait mis un peu moins
De 40 épisodes pour couvrir tout ça si c’était le cas… mais d’où peut venir cette erreur et ben c’est une hypothèse une pure spéculation de ma part mais dans son étude Arioli a une chronologie qui liste les romans arthuriens en prose du 13e siècle et en comptant Ségurant il
En compte 10 et à mon avis ça vient de là. Sauf que c’est déjà douteux de compter des cycles qui comportent trois romans ou six romans comme un seul roman mais surtout il y a pas que des romans
En prose et pas que des romans du 13e siècle par exemple Chrétien de Troyes qui est cité dans la phrase précédente de cet article il a écrit cinq romans en vert à lui tout seul au siècle précédent
Et et par-dessus le marché il y a pas que des romans français et et pour le coup là j’insiste même si ça vient de là c’est clairement pas de la faute de l’auteur là c’est le journaliste qui aurait dû mieux se renseigner et pas sauter aux conclusions. Donc les 28 manuscrits. Le
Plan de cette vidéo à la base c’était de dire le manuscrit de l’Arsenal était connu mais il a quand même défriché toutes ses variantes pour souligner ce qui ce qui est vraiment difficile dans l’édition de ces textes que c’est pas juste de la chasse au trésor mais à force d’en
Entendre parler de me replonger dedans pour notre émission j’ai été voir la tradition manuscrite et c’était pas vraiment ce que j’envisageais non plus [Nota Bene :] “et alors comment tu as su justement où chercher où trouver tu nous disais qu’il y avait des catalogues éventuellement qui qui
Répertoriaient toutes ces sources et donc après c’était tu t’es dit bah voilà il y a un corpus là-bas j’y vais et puis j’épluche tout ?” Une excellente question de la part de Nota Benjamin sans ironie c’est vraiment une très bonne question en interview il va plus souvent dire qu’il a suivi
Son intuition une idée folle mais parfois il précise comme on imagine qu’il est parti des études arthuriennes classiques remontons à 1891. L publiait son livre où il essaie de faire le tri Remontons à 1891. Löseth publiait son livre où il essaie de faire le tri dans le Tristan
En prose, le Palamèdes (c’est–à-dire Guiron le Courtois) et la compilation de Rusticien de Pise. Surtout à partir des manuscrits de Paris qu’il a sous la main et il était déjà tombé sur Ségurant le Brun et sur toute sa petite famille Hector Le Brun Galehaut le Brun ils
Apparaissent dans Guiron le courtois notamment mais ils sont absents de certains manuscrits typiques. donc il imaginait que ça devait venir d’une geste des Bruns une œuvre à part consacrée à leurs aventures et reprenons le schéma d’Arioli avec les les traditions
Manuscrites les manuscrits. Löseth nous dit : “D’autres récits sur les Bruns [donc Ségurant et sa famille] se trouvent dans [BnF] 358, dans les compilations de Rusticien et de [BnF] 12599, ainsi que dans les Prophéties de Merlin”. donc il y a une certaine part du terrain
Couvert par Arioli qui est déjà connu en 1891 cette galaxie de textes là contient des aventures de Ségurant et sa famille. Une petite parenthèse inutile il y a Antoine qui dit que lLöseth c’est moi avec une autre coupe de cheveux mais je crois juste que tous les brins
Barbus se ressemblent c’est comme ce commentaire qui disait qu’on devrait dialoguer avec l’autre barbu euh de linguistique donc sa version de Youtube c’est une version particulière où il y a vraiment que deux barbu dedans : Monte de Linguisticae et moi enfin bref.
Bon Löseth n’entre pas ici dans les détails et d’ailleurs il n’a pas vraiment été suivi sur cette idée d’une source indépendante. En 1966, Roger Lathuillère mentionne ces aventures de Ségurant dans les manuscrits de Guiron le Courtois, mais une source séparée, une “Geste des Bruns” ça
Lui paraît une hypothèse gratuite, c’est des compilations tardives pas très cohérentes et qui ont pas de forme définitive. Pour Patton ça allait sans dire que le cycle de Ségurant s’est développé du côté de Guiron le courtois et c’est aussi ce que pensent Ernst Brugger, Fanni Bogdanov
Et Nathalie Koble — c’est-à-dire tout le monde. ça serait développé du côté de Guiron et ensuite ça aurait été ajouté aux Prophéties de Merlin. Arioli vous avez compris lui il pense plutôt que Ségurant faisait partie du matériau qui a ensuite engendré les prophéties de Merlin c’est là qu’il
Se distingue. En 2016, Damien de Carné penchait déjà un peu de son côté, avec des arguments sur le manuscrit 12599 dans cette galaxie. ais il y a quelqu’un qui a partiellement suivi Löseth, c’est Lagomarsini. et c’est logique si les épisodes 8 et 10 sont attestés en dehors du manuscrit de
L’Arsenal une autre hypothèse logique c’est que l’emprunt a lieu dans l’autre direction qu’il y a un noyau plus restreint centré sur ces épisodes qui a influencé tout le reste Lagomarsini critique donc vertement les hypothèses et les raisonnements d’Arioli en arguant que ces épisodes viendraient
Plutôt de la compilation sur les Aventures des Bruns qu’il a édité en 2014 et qu’il a attribué à Rusticien de Pise il dit ainsi : “Les ‘nouvelles perspectives’ [d’Arioli] s’avèrent fondées sur des arguments que j’hésiterais à admettre: d’une part, elles reposent sur des prémisses non
Philologiques, sur un cercle vicieux et sur une fausse preuve; de l’autre, elles restent hermétiquement fermées à tous les arguments déjà évoqués pouvant contredire leur validité.” si vous voulez lire ces échanges avec Arioli c’est une engueulade académique assez standard
Il y a Damien de Carné qui passe après qui essaie de faire le diplomate. Pour Carné, Rusticien ne peut pas être la source du 12599 donc il suivrait pas entièrement Lagomarsini sur sa primauté mais il relève aussi des gros problèmes du côté d’Arioli qui sont probablement pas résolus
Et une dernière hypothèse bien sûr c’est qu’il pourrait y avoir une source indépendante qui serait par Rusticien qui ne serait aucun de ces textes une Geste des Bruns perdue à la Löseth qui aurait influencé tout ça bref le défi c’est aussi de démêler toutes les théories qui sont venues
Avant vous et de proprement situer la vôtre dans l’état de la recherche et en fait ironiquement c’est possible qu’on accepte davantage le roman de Ségurant que les ours prophéties enfin on va voir ce que ça donne c’est c’est pas à moi qu’il faut demander quel sera le consensus au
Aussi dans ces groupes de manuscrits Arioli inclut d’autres manuscrits qui parfois n’étaient pas connus à l’époque il fallait encore aller éditer et commenter tout ça mais il se trouve qu’en un siècle ça a un petit peu déjà été fait. La Queste 12599 le set donne déjà un résumé de son
Contenu donc déjà en 1891 vous avez cet épisode de Ségurant et Dinadan et le départ à la croisade alors il était pas encore édité mais disons connaissait le contenu du manuscrit pareil pour le manuscrit 358 qu’il résume un peu notamment le fait que Ségurant court après le dragon un
Épisode inédit édité par Arioli. La deuxième compilation de Rusticien de Pise sur les Bruns on l’a dit reconstruite et éditée par Lagomarsini en 2014 alors c’était pendant qu’Arioli avait déjà commencé à bosser ils ont bossé en même temps et ils sont pas d’accord mais disons Rusticien
De pis ça fait un moment qu’on sait que c’est un nœud crucial de la tradition comme vous le voyez avec le 7 qui essaie de démêler tout ça on l’a dit les prophéties de Merlin édité par Paton, Berthelot édité et discuté par Koble et les épisodes des prophéties étaient déjà résumés
Par Paton y compris le manuscrit de l’Arsenal. Les manuscrits de Londres et de Turin ils sont connus depuis un moment comme étant des manuscrits de Guiron le courtois qui sont un petit peu particuliers notamment ils ont un prologue particulier qui mentionne–qui dit qu’on va
Parler de cette fameuse famille des Bruns le prologue a été publié en 1875 et Lathuillère l’a reproduit aussi donc on pourrait espérer y trouver Ségurant . En 1927 Lucy Alen Patton discute déjà ce lien entre les aventures de Ségurant dans les prophéties de Merlin
Et du côté de Guiron avec le manuscrit 358 et celui de Turin autrement dit les deux branches alternatives. Et en 1967 en recensant le manuscrit de New York qui lui avait été pointé par Vinaver Fanny Bogdanov décrit les aventures de Ségurant Le Brun chevalier au dragon et ça alors que personne
N’en a entendu parler depuis le Moyen-âge c’est fou et on est quand même en 1967 elle parle donc de Ségurant qui combat contre son oncle Galehaut et va au royaume sauvage donc les épisodes 8 et 10 et elle liste tous les manuscrits qui incluent ces épisodes y compris l’Arsenal et celui de de
Londres et de Turin mais en fait pratiquement tous ceux que Arioli a utilisé vous pouvez comparer il en manque en fait deux celui de Berlin que Bogdanov elle-même documente en 1991 et les fragments de Bologne qui ont été édités, discutés par Monica Longobardi dans les années 90. Du coup
On peut en profiter pour faire une parenthèse sur les fragments sur lesquels Arioli est tombé parce qu’il y a des manuscrits qui eux sont vraiment en petits morceaux alors le fragment de Bologne qui nous concerne il est abîmé et Arioli grâce aux techniques modernes donc lumière ultraviolette
Ce genre de choses il a pu discerner quelques mots supplémentaires dessus ça parle de Uther Pendragon qui veut conquérir le territoire des bruns et ce serait à la suite de la version alternative 358 il y a le fragment de Berne-Bruxelles aussi qui peut jouer un rôle théorique
Important mais c’est littéralement une bribe c’est un paragraphe qui dit Ségurant est tombé chez une dame qui a pas grand-chose parce qu’elle est harcelée par un type qu’elle veut pas épouser mais on va pas vous raconter cette histoire on revient à ce qu’on racontait avant donc vraiment
Le le scribe a changé d’avis finalement on vous raconte pas cette histoire et ça ce serait la jonction entre la version cardinale et la version complémentaire romanesque alors c’est intéressant qu’on ait un épisode abrégé bizarre à peu près entre les deux parties du texte qu’il identifie
Mais vous imaginez que ça reste spéculatif. Soit dit en passant Paton n’avait pas le manuscrit de Bruxelles mais elle identifie déjà cet épisode dans le manuscrit de Berne comme étant soit des fragments soit l’abréviation d’un épisode disparu avec d’autres petites mention du
Même genre ces allusions à des histoires du roi Marc de Perceval de la fausse Guenièvre se trouvent dans les séquences juste avant cette allusion à Ségurant chez la veuve et il pourrait indiquer des raccords après que le texte ait été remixé même si les épisodes mentionnés n’ont pas
Forcément l’air de combler les trous de l’histoire qui reste sinon il y a le fragment de Modène qui lui a permis de combler une lacune commune dans les manuscrits alors très bien bien joué. Il est retombé sur le fragment de Trèves des prophéties de Merlin que Paton n’avait pas pu consulter et
Qu’on croyait perdu bon ça concerne pas du tout Ségurant mais tant mieux de l’avoir retrouvé, d’ailleurs ça ça fait pas partie de son édition c’est pas dans la liste des manuscrits. Du coup il a aussi redécouvert des feuillets à Turin qu’on croyait qu’ils avaient disparu et effectivement le
Documentaire en parle ces rescapés de l’incendie de Turin qu’on arrive mieux à traiter je crois que c’est assez récent d’avoir des des meilleures techniques et il faut dire que ce feuillet qui est brûlé avec un dragon dessus ça a quand même de la gueule. le dragon… le feu… parce que le dragon
Crache du feu il y a toute une poétique. Donc il faut dire effectivement ça c’est une sacrée trouvaille c’est c’est assez joli. Donc dans ces fragments il a fait quelques découvertes. enfin j’espère parce qu’on m’a vendu une édition faite “sur des manuscrits retrouvés” et il ne reste plus
Grand-chose. Avant de présenter les fragments qu’il a retrouvé il affirme carrément : “Si ce roman est resté inconnu jusqu’à présent c’est parce que ses parties démembrées sont dans un mauvais état de conservation ou se trouvent dans des bibliothèques et archives moins exploitées.”
…mais je suis pas sûr que ce soit vrai. Je crois pas que ces fragments changent drastiquement sa reconstruction et l’essentiel des branches de textes est couvert par des manuscrits qui viennent de l’Arsenal de la Bibliothèque nationale de France de la collection Bodmer ou de la British
Library. C’est pas un concours mais c’est des collections plutôt bien exploitées plutôt bien mises en valeur et aussi présenter les choses ainsi ça ne peut qu’encourager le grand public à voir ça comme un grand puzzle de 28 pièces et donc à sauter à des conclusions erronées comme je
Le disais avant et bien sûr il serait aussi tombé par hasard sur des choses qu’il ne cherchait pas il aurait fait d’autres découvertes qui n’ont rien à voir et qu’il va peut-être publier plus tard mais bref au-delà de ses trouvailles quelqu’un qui cherchait des des textes sur Ségurant et
Qui connaissait un peu les études arthuriennes — comme Arioli qui les connaît bien mieux que moi, soyons honnêtes — et bien il avait pas mal de pistes pour se créer un tableau de chasse. Puisqu’il s’est bien sûr appuyé sur toutes les études classiques qu’il cite faisons un exercice
Avec la liste de ces fameux 28 manuscrits on s’imagine on est en 2010 vous trouvez le manuscrit de l’Arsenal complètement par hasard vous tombez sur Ségurant vous dites il y a une recherche à faire de ce côté-là par où est-ce que vous commencez bon ça fait partie des prophéties
De Merlin donc vous allez lire les travaux et éditions de Paton, Koble, Berthelot, et cetera avec l’arsenal elles discutent déjà 14 de ces manuscrits la moitié. Vous demandez à vos profs qui vont peut-être vous conseiller cet article de Bogdanov qui pointe une dizaine de manuscrits ou
Trouver Ségurant du côté de Guiron le courtois et du coup vous lisez aussi les références sur Guiron le Courtois, Löseth et Lathuillère. Il vous manque plus que ces trouvailles des années 90 et paf vous avez couvert les 28 manuscrits. Je crois qu’il manque le Bodmer 96-2 mais c’est la deuxième
Partie du du 96-1 donc il doit être sur l’étagère d’à côté quand vous avez déjà trouvé le premier quoi. Et puis aussi c’est un peu une exception ils étaient déjà numérisés en 2010 depuis il y a une bonne partie de ces manuscrits qui sont disponibles en ligne mais c’était vraiment pas la
Règle à l’époque et il le remarque. Il y a encore les éditions imprimées des prophéties de Merlin qui sont pas listés dans les manuscrits bien sûr mais bref dans une recension Damien de Carné commande seulement la version cardinale car dit-il les autres textes ont pour partie d’entre
Eux déjà été publiés et effectivement comme vous le voyez une part des variantes était déjà connu ou même déjà édité vous vous demandez peut-être pourquoi les versions alternatives ont leur place dans cette édition alors qu’elles sont clairement des continuations plus tardives à ce compte là
Pourquoi ne pas inclure les histoires encore plus tardives qui impliquent Ségurant comme le Livre d’Yvain, la Tavola Ritonda, et cetera mais comme les versions alternatives ont repris texto les épisodes 8 et 10 ce sont des témoins de la tradition manuscrite qui aident à mieux
Établir le texte et surtout à établir sa date en par partie en effet un un gros problème théorique c’est que le manuscrit de l’Arsenal date de la fin du 14e siècle très tardif pour un texte arthurien surtout quand c’est le seul où on trouve l’essentiel de de la version cardinale
Et qu’on veut la faire remonter plus d’un siècle auparavant le fait que quelques épisodes soient déjà attestés dans des manuscrits du 13e siècle nous permet déjà de penser que ces épisodes là au moins existaient à l’époque, mais est-ce que ça prouve que toute la version cardinale existait
Telle quelle à l’époque ? Évidemment, on pourrait avoir une théorie qui reconstruit ça différemment. A la fin d’un article sur les Ur-Prophéties Arioli dit que “ce réseau de texte allant du temps de l’enchanteur Merlin jusqu’à la fin des temps arthuriens reste une terra incognita une
Terre inconnue encore à explorer” D’une certaine manière c’est vrai on n’a pas fini le boulot mais c’est une terre inconnue qui a déjà été pas mal cartographiée même si on était pas d’accord sur quelle carte serait la plus fidèle. Mais donc après tout ça je voudrais rappeler que dans la
Couverture médiatique on a Le Point qui dit que Ségurant n’est jamais mentionné ailleurs, une responsable communication des éditions du Seuil, qui édite donc l’album jeunesse sur Ségurant, qui dit que le manuscrit de l’Arsenal n’a jamais été étudié (il n’est pas édité, mais c’est faux,
Il a déjà été étudié), et donc que Ségurant était inconnu. Un trailer du documentaire Arte qui nous dit que l’épisode sur lequel il était tombé était complètement inconnu, alors qu’il a été discuté et résumé avant ça. Pareil pour Le Monde qui dit que “les études
Universitaires existantes ignoraient Ségurant”, c’est pas tout à fait vrai. Le Point et le Monde laissent entendre que le manuscrit s’arrête en plein milieu des aventures de Ségurant, mais comme on l’a dit, en fait, le manuscrit de l’Arsenal s’arrête au milieu de prophéties de Merlin, c’est
Vrai que les aventures de Ségurant ne se concluent pas, mais la fin du manuscrit c’est une vingtaine de feuillets qui contiennent des prophéties attestées dans le reste de la tradition, pas des aventures de Ségurant, c’est un peu moins dramatique comme suspense. Y’a d’autres détails
Qui m’ont chiffonné, mais plus secondaires, par exemple quand il discute ce qui distingue Ségurant des autres romans il mentionne le personnage de Dinadan, qui se moque des usages de la chevalerie, et c’est vrai que les Prophéties de Merlin forcent le trait, mais le personnage vient
Du Tristan en Prose, ce qui n’est pas forcément clair pour le grand public, je pense. Mais bref, quand on prend tout ce qu’on a dit en compte, vous arrivez peut-être mieux à situer Ségurant dans cette grande galaxie de textes arthuriens. Encore une fois ce qui est ingrat c’est qu’il
Fallait aussi fouiller pour voir s’il n’y en avait pas d’autres Arioli espérait qu’il y aurait un manuscrit inconnu pour révéler tout ce qui manque et résoudre tous ces problèmes mais il n’y en
Avait pas. Encore une fois malgré tout ce que je dis ici il y a bien des années et des années de travail là-dedans pour les prophéties de Merlin il a choisi un autre manuscrit que Paton, ou Koble et Berthelot, donc il doit faire un vrai travail éditorial dessus c’est des éditions sérieuses
Il y a de véritables masse de boulot derrière. Et dans cette pelote de texte prophétie de Merlin et compagnie il a décidé de tirer le fil de Ségurant et de le regarder séparément et ça va peut-être
Faciliter le travail de beaucoup de monde en fait parce que ça reste bien de réunir tout ça au même endroit et ça a bien été fait. Mais s’il a vraiment tout épluché et qu’il n’y a vraiment rien d’autre alors moi, personnellement, et là c’est vraiment un sentiment personnel — c’est
C’est c’est vraiment je m’exprime vraiment en mon nom — personnellement, je n’y vois pas vraiment une découverte exceptionnelle mais une certaine source de déception. Arioli invoque beaucoup l’ironie de l’histoire : à cause d’un enchantement tout le monde oublie Ségurant,
Et ensuite, l’histoire a vraiment été oubliée. C’est curieux. Mais il mentionne une autre ironie, c’est l’histoire d’un chevalier qui court après une chimère qui n’existe pas. Et comme l’histoire ne se concluait pas, on a décidé de quand même la terminer, de lui faire affronter
Le dragon comme si de rien n’était afin que le héros puisse quand même s’adjuger une victoire. “Merlin, where are you ? Call your dragon… to weave a mist… to hide us. Merlin, where are you ? Nobody shall have the sword, nobody shall wield… Excalibur… But ME !”
4e branche espèce de petit malin si c’est si facile que ça pourquoi est-ce que personne ne l’a édité avant ? “Je suis Merlin je suis malin successeur et fils de mon père mon père était un gros malin je suis malin comme mon père
En tout lieu moi-même j’opère” alors vous allez me dire espèce de petit malin si c’est si facile que ça pourquoi est-ce que personne ne l’a édité avant et c’est objectivement une bonne question bon déjà vous commencez à comprendre parce que la plupart des gens n’étaient pas vraiment d’accord
Avec sa reconstruction mais il faut voir ça dans l’histoire éditoriale des œuvres du même genre En fait on a fait les choses dans l’ordre, le Lancelot-Graal a été édité, c’est le plus stable des cycles en prose et même là c’était pas toujours facile. Ensuite
Le Tristan en Prose ça n’a pas été simple. En 1963, Renée L. Curtis démarre une édition, en classifiant les 77 manuscrits connus d’après leurs premiers 80 feuillets. Le deuxième tome sort dix ans plus tard en [1976] et le troisième tome en 1985, soit 22 ans après
Le premier. (chez trois éditeurs différents, c’est toujours un bon signe quand ça paraît chez trois éditeurs différents) et ça, ça ne couvre que un cinquième du texte de la version longue De 1987 à 1997 Philippe Menard dirige l’édition du texte qui manque à la version longue en 9 volumes
Chez Droz dans les Textes Littéraires Français, en publiant une traduction de chaque tome en parallèle. le premier volume de la traduction parat chez Champion mais les suivants dès 1994 aux [Editions] universitaires du Sud en ligne soit ils sont introuvables soit parfois ils coûtent genre
80 € pour un volume et il y en a neuf je le rappelle. De 1997 à 2007 Menard dirigera aussi une édition des portions propres à la version courte la version 1 qui coupe beaucoup la quête
Du Graal par exemple. et il y a toujours pas de traduction du début du texte qui avait été édité par Curtis et vous savez les gens sont parfois bizarres vous savez parfois ils aiment bien lire une œuvre en commençant par le début. Donc ça a forcément attiré l’attention quand les
Éditions Anacharsis ont commencé à publier une traduction. Alors même cirque médiatique on a eu des gens pour dire que le roman avait jamais été édité alors techniquement le début qui qui est contenu dans ce dans ce premier volume sur 5 n’a jamais eu de traduction française donc
Ça se comprend comme façon de présenter les choses par contre c’est pas une édition critique ils ont traduit UN manuscrit d’ailleurs dans l’état dont l’état du texte est assez tardif c’est déjà du moyen français je crois il a il y a pas de note il y a pas d’appareil critique — bon
Alors pourquoi pas mais leur excuse c’est qu’ils veulent en faire un objet littéraire qui tient par lui-même et qui puisse être apprécié comme objet littéraire mais du coup : il y a pas de résumé, pas de chapitres pas de titres, pas de table des matières c’est juste : vous ouvrez la page
Et il y a un flux de texte jusqu’à la fin quoi. après une petite préface qui vous dit que c’est un super livre. Et je suis désolé c’est imbuvable même un texte de Victor Hugo aujourd’hui il faut
Le présenter et là tu nous jettes dans un roman médiéval comme ça niveau accessibilité on fait mieux j’essaie d’être gentil parce qu’il publie encore la le dernier tome le tome 5 il faut qu’il brise la malédiction du Tristan en prose mais c’est dur. A côté de ça d’ailleurs il y a zéro
Compétition la traduction d’Arioli à côté de ça elle est parfaite elle est structurée elle est jolie on on donne les sources des trucs bon on pourrait donner le matricule des manuscrits directement plutôt que de juste dire un manuscrit de Londres un manuscrit de Paris mais mais ça se
Retrouve facilement il suffit d’entrer dans une frénésie compulsive et de remonter toute la tradition manuscrite mais il y a des petites enluminures tirées des manuscrits il y a des notes et donc il faut dire du côté d’Arioli son édition sa traduction c’est quand même des livres
De qualité. Il y a beaucoup de traductions qui si elle paraissait sous cette forme je serais très très content quoi donc voilà mais ça finit pas l’aventure du Tristan en prose dans les textes médiévaux je dis souvent qu’il y a souvent une une version courte une version longue et une version
Stupide qui mélange les deux la version longue est trop longue et la version courte est trop courte il faut il faut un juste milieu quoi par exemple la version 3 du Tristan en prose qui a quelques épisodes nouveaux les captivités de Tristan qui ont été publié par Blanchard en 1976 donc
Il a publié que ce qui changeait et la version 4 elle contient des trucs comme les aventures d’Alexandre l’orphelin le tournoi de Sorelois qui ont été rajoutés et ça ça vient des prophéties de
Merlin donc on en a assez parlé je crois. ça a été un peu édité à part aussi mais on va peut-être pas éditer tout le truc. Alors à côté du triston prose en fait avant il a fallu faire la Post-Vulgate
C’est un cycle hypothétique reconstruit par Fanny Bogdanov c’est une mise à jour du Lancelot-Graal, qui aurait remplacé le Lancelot les aventures de Lancelot par une suite du Merlin plus centrée sur Arthur notamment et qui en fait a été édité avant l’autre avant l’autre suite du Merlin
On l’a longtemps appelé le Merlin-Huth donc ça fait longtemps qu’on avait ce ce texte sous une certaine forme pour Bogdanov cette suite du Merlin serait prolongée par la Folie Lancelot dans ce fameux manuscrit 12599 et aussi je crois la compilation BNF
112 et et tout ça pour elle correspondrait à une version particulière de la quête du Graal et de la mort du roi Arthur don on retrouverait des traces dans le Tristan en prose, et des versions castillanes et portugaises dans dans la péninsule ibérique mais du coup beaucoup de gens ont eu de
La peine à admettre sa reconstruction est-ce qu’il y a vraiment eu un cycle entier rédigé ensemble ou bien est-ce que ce sont juste des prolongements à peu près compatibles qui se sont fait par après étalés dans le temps par différentes personnes ? Est-ce que le cycle était fini
Ou ou bien est-ce qu’il était inachevé ? Donc ces questions se sont posées il y a eu beaucoup de scepticisme — ce que je comprends en tant que Schtroumpf grognon professionnel — mais en tout cas on a largement fini par considérer cet ensemble de versions particulières de la légende,
Suite à ses travaux, ses nombreux travaux. Du coup Fanni Bogdanow, dont je mentionnais l’article avant, c’est vraiment pas une figure inconnue des études arthuriennes. Sur la question de reconstituer des cycles arthuriens en prose plus ou moins abîmés, plus ou moins oubliés,
Et éparpillés entre différents manuscrits, c’est la personne qui s’est le plus illustrée, je pense, tout comme dans le fait de redécouvrir des manuscrits négligés, son obituaire dans le Guardian mentionne que c’est une sorte de running gag le nombre de ses articles intitulés “un manuscrit jusque-là oublié”, “un manuscrit redécouvert”, et cetera et cetera
Et le Perceforest, comment oublier le Perceforest que Roussineau a mis 36 ans à éditer. (Enfin 36 ans si on compte à partir de la première partie publiée par Jane Hilary Margaret Taylor en 1976) Et ce n’est pas un texte en prose, mais la continuation de Perceval par Gerbert de Montreuil,
Parfois on dit quatrième continuation c’est un peu impropre, mais les deux premiers volets avaient été publiés en 1922 et 1925 par Mary Williams mais il faut attendre 1975 pour que Marguerite Oswald la complète en éditant la dernière partie, et 2014 pour que Frédérique Le Nan
Réunisse tout ça dans une édition complète, avec une introduction, une analyse, etc. Est-ce que ça veut dire que le texte était pas connu avant, en fait non, y’avait Poitvin qui en avait déjà publié un commentaire qui résume le texte avec des extraits en 1871, et ça vous donne une assez bonne
Idée du texte. C’est un peu la place qu’à le livre de Löseth sur le Tristan en Prose et tout ça, qui est encore une référence aujourd’hui parce que même sans édition il vous permet déjà de naviguer tout ça et vous y retrouver un peu. Donc comme on le disait parfois on connait déjà
Un peu des textes qui n’ont pas été édités. ces catastrophes éditoriales elles expliquent aussi le comportement des éditeurs quand après tous ces efforts ces bouquins ne se vendent pas ou bien il ils se vendent à perte il y en a beaucoup qui sont en fait subventionnés bref si si un éditeur veut
Faire des livres qui se vendent pas forcément il doit aussi en faire qui se vendent très bien pour compenser par exemple quand quelque chose marche on fait un énorme plan marketing et peut-être que tout ça va encourager d’autres traductions qu’on aurait dû voir depuis longtemps si c’est le cas si
On publie la Vendetta des descendants d’Hector et tout ça bah peut-être que tout ça valait la peine mais c’est pas tout le problème en 2010 Trachsler remarque que plein de thèses ont édité des manuscrits de Guiron le courtois mais sans être publié d’ailleurs harioli s’appuie sur une
D’entre elles pour le manuscrit BnF 340 je crois ? Si une autre édition est est en train de se faire vous allez pas publier la vôtre personne n envie de travailler à double mais sur Guiron le courtois par exemple vous savez qu’il y a l’édition critique du groupe Guiron qui est en cours
Elle est sortie en 2020 et vous savez qu’ bosse dessus depuis 2009 donc pourquoi faire éditer votre manuscrit à la limite vous leur envoyez un PDF de votre thèse et il se débrouillent avec. Trachsler il a pas édité le manuscrit 24400 ni sa thèse d’ailleurs pareil pour Koble sa thèse
N’a toujours pas été éditée en fait c’est assez courant les spécialistes continuent à travailler donc ils sont pas assez contents de leurs thèse pour l’éditer où ça vaut pas la peine et personne voudrait l’éditer mais ça participe aux choses que tout le monde sait mais que vous ne pouvez
Lire nulle part après il y a aussi et surtout des problèmes théoriques la Queste 12599 on l’a dit on savait qu’elle était dans ce manuscrit on avait un résumé c’était pas si difficile que ça à
Accéder ou à transcrire mais on a vraiment eu de la peine à la situer donc faire une édition d’un texte pour dire je sa pas trop quoi dire sur ce truc bon c’est pas satisfaisant non plus et
Du coup il y a un cycle où on retourne réfléchir à comment situer ce texte par rapport aux autres et du coup on fait des prolégomènes à son édition s’il y a une grande famille de manuscrit on essaie
De mieux les classer et au bout d’un moment on se dit ah ça serait quand même plus facile de bosser si on avait une édition et donc le cycle continue il faut faire une édition ou est-ce qu’il faut réfléchir plus pour faire l’édition jusqu’à ce que quelqu’un craque et publie n’importe
Quel manuscrit qui a l’air de tenir debout juste pour essayer d’avancer et la réponse majoritaire ce sera toujours “c’est dommage c’est vraiment pas le meilleur manuscrit je suis surpris que mon collègue a choisi un manuscrit qui n’est certainement pas le le meilleur témoin de la
Tradition ça paraît évident” ou encore pire il y a une meilleure édition qui sort juste après la vôtre donc c’était encore plus inutile un autre souci qui a mis Ségurant de côté, ce sont nos priorités théoriques. On a vu les différentes théories qui le situaient avant et si
Vous pensez que Ségurant vient de la compilation de Rusticien vous allez éditer la compilation de Rusticien, c’est ce que Lagomarsini a fait. Mais pourquoi l’éditer à part, et si y’a un manuscrit avec une version bizarre bon on verra après. Paton peut remarquer et décrire le contenu unique
Du manuscrit de l’Arsenal, mais sa priorité c’est de faire une édition des Prophéties de Merlin, et ce qui intéresse particulièrement Paton ce sont les prophéties, notamment leur contenu politique, leur propagande religieuse, etc. Les aventures, les épisodes romanesques, elle s’y intéresse
Pas tant que ça. Elle les discute parce que c’est important pour reconstruire l’histoire du texte, elle fait un chapitre détaillé sur ce manuscrit de l’Arsenal, mais pourquoi l’éditer à part ce n’est pas son but premier, quelqu’un verra plus tard si ça les intéresse.
Surtout qu’il semble qu’aucune des versions survivantes des Prophéties de Merlin ne corresponde à leur forme originale. Elle trouve que le manuscrit qui est aujourd’hui le Bodmer 116, c’est le meilleur manuscrit français qu’on ait mais il venait de passer d’une collection
Privée à la maison de vente Maggs Brothers, qui ne voulaient pas trop qu’elle en publie d’extraits ou même de résumés. Donc là il y a un autre facteur qui ralentit les éditions, le fait que les manuscrits soient gardés jalousement par des privés.
Elle s’est donc appuyée sur le manuscrit de Rennes mais c’est un manuscrit de la version longue, qui a été sévèrement abrégé, il manque plus de la moitié du matériel dedans. Et Paton se demande d’ailleurs : même si on pouvait éditer celui qui est devenu le Bodmer 116, avec toutes ces
Aventures, est-ce que ça vaudrait la peine, les épisodes qui manquent sont assez triviaux, est-ce que ça mériterait d’être imprimé ? Pour ce que les spécialistes en feraient, un résumé suffirait largement, dit-elle. Après, ce vide a été comblé quand Anne Berthelot a édité le manuscrit Bodmer
En 1992. Aussi, ça n’a pas d’importance mais je crois qu’une part de la malédiction qui touche ce texte c’est qu’on refuse d’utiliser “Prophéties” avec l’orthographe moderne dans le titre. Si vous pensez que Ségurant vient de Guiron le Courtois bah la priorité c’est d’éditer Guiron
Le courtois ce qui nous manque depuis 100 ans et après on verra pour les versions particulières. Je veux dire dans la littérature arthurienne les auteurs se reprennent des personnages et des épisodes de tout le temps. Les aventures d’Alexandre l’orphelin on l’a dit elles
Viennent des prophéties de Merlin mais elles ont été insérées dans d’autres compilations BNF 112, 362 la version 4 du Tristan en prose est-ce qu’il aurait fallu éditer le roman d’Alexandre l’orphelin oublié depuis le Moyen-âge je dis ça comme un contre-exemple mais en fait ça ça
A déjà été pas mal édité et Arioli considère que le cas d’Alexandre est assez proche de de celui de Ségurantdonc je crois pas qu’il qu’il postule qu’il a un roman perdu mais mais voilà. Ou bien
Il y a le chevalier à la côte mautaillée qui revient un peu partout il y a un fragment d’un roman séparé sur lui mais mais mais ça pourrait s’appliquer à tant d’autres. Ou bien Escanor, qu’on trouve dans L’ tre périlleux, mais aussi dans la “Quatrième” Continuation de Gerbert de
Montreuil, Guiron le Courtois et chez Rusticien de Pise, et c’est seulement après que Girard d’Amiens lui consacre un long roman en vers, autour de 1280. (Roman qui n’est pas traduit d’ailleurs) C’est vraiment la norme qu’on retrouve un personnage dans différentes oeuvres éparpillées.
Un autre nom que j’adore et qui revient beaucoup dans ces corpus c’est Espinogrès alors lui c’est plutôt un méchant chevalier alors son père kidnappe une dame, lidoine pour la lui faire épouser dans dans Méraugis de Portlesguez. dans l’Atre Périlleux,
Il abandonne une dame alors qu’il s’était engagé envers elle mais en fait il faisait ça que pour pour coucher avec elle donc Gauvain le force à retourner auprès d’elle. euh ans la Troisième Continuation de Perceval c’est lui qui a tué sa propre mère dans la Chapelle de
La Main Noire et c’est pour ça qu’elle est hantée par le diable basiquement. Est-ce que derrière tout ça, il y a un roman d’Espinogrès ? j’espère mais je je ne crois pas. tout ce que je dis là bien sûr c’est c’est très artificiel pour pour reconstruire un roman original il faut des
Arguments philologiques sur l’état du texte et et on en a discuté certains qui sont avancés par Arioli mais vous pouvez imaginer pourquoi c’était pas la priorité d’éditer à part les aventures d’un chevalier qui apparaît à droite à gauche alors que les cycles où on le trouve
N’avaient pas toujours d’édition satisfaisante. Et puis bien sûr finalement et là ça me concerne aussi en tant que qu’amateur passionné il y a aussi notre volonté de lire la vraie histoire en tout cas une bonne version de cette histoire une version représentative lire toutes les versions
De Guiron c’est c’est pratiquement impossible ça prendrait trop de temps donc on veut lire une version qui soit représentative on veut pas rater quelque chose ou confondre deux traditions on aimerait retrouver l’essentiel de comment il était lu et donc les les versions particulières
On a tendance à les mettre de côté. Moi j’aime bien les curiosités les manuscrits uniques et j’espère qu’on va vraiment éditer tout ce qui manque parce que sinon à quoi bon. J’y repense parce que Arioli publie son édition à une période charnière. Les manuscrits qu’il liste sont de plus
En plus numérisés. Les consulter ne demande plus autant d’efforts, plein de projets sont facilités. Des équipes de samouraïs se constituent pour venir à bout des derniers textes, l’équipe Guiron, l’équipe Prophéties de Merlin… Mais Arioli joue plutôt en solitaire. Il s’est placé sur la
Quintaine, et attend que ses collègues viennent désarçonner sa théorie avec leurs arguments. connaissant le rythme où ça va peut-être que l’équipe des Prophéties de Merlin lui opposera une autre reconstruction dévastatrice d’ici 2027 mais en fait 2027 c’est le centenaire de l’édition
Des prophéties de Merlin par Paton donc si on est encore là ce serait assez joli finalement 5è branche le syndrome d’Indiana Jones “I wonder what the king is doing tonight? What merriment is the king pursuing tonight? The candles at the [court],
They never burned as bright I wonder what the king is up to tonight?” [PINPONPALOPOPO] donc tout ce que je dis là est normal attendu vous savez à peu près ce qu’une édition comme ça implique mais si l’information vous avez c’est la couverture médiatique alors vous avez forcément une image complètement tordue
Et qui correspond pas à la réalité et c’est quelque chose qu’on voit vraiment dans les questions que le public pose à Arioli que les intervieweurs posent à Arioli il y a vraiment un décalage et c’est vraiment ce cirque médiatique qui me pose un peu problème Arioli ou
Pas le “manuscrit secret retrouvé après avoir été perdu” c’est un des seuls angles avec lesquels ils arrivent à parler de ce genre de sujet genre quand on a trouvé un chapitre inédit du Dit du Genji puis qui peut-être autographe peut-être qu’il il dérive d’un d’un manuscrit de de l’autrice
Ou même écrit par l’autrice je crois et la presse a de la peine à situer exact exactement ce que ça apporte dans cette histoire là ou bien côté arthurien en 2019 on a trouvé des fragments de
La Suite-Vulgate du Merlin en prose à Bristol et c’était un peu pareil on a retrouvé une légende perdue sur Merlin un texte inédit alors que c’est un texte qu’on a déjà et le manuscrit Bristol le suit d’assez près à part certains détails et un truc qui ressortait pas trop c’est que la suite
Vulgate est réputé pour être le texte arthurien le plus pénible à lire pour reprendre le résumé de Bruce en 1923 dans un livre de référence hein la suite vulgat est“[…] pour la plus grande partie faite de descriptions interminables de guerre entre Arthur et ses barons rebelles,
Ou entre Arthur et les Saxons ou entre les barons rebelles et les Saxons.” “la portion la plus terne et la moins imaginative de tout le cycle de la Vulgate [donc le Lancelot-Graal]” l il y a quand même des trucs marrants genre
Il y a la légende du Chat du lac de Lausanne qu’on retrouve ailleurs le chapalu qui est une espèce de de chat géant qui est tué par le roi Arthur alors est-ce qu’il y a un roman perdu du Chat du lac de
Lausanne ?.. . mais en fait sera un super livre juste réunir les attestations de cette légende est-ce que ça a déjà été fait si ça a pas été fait copyright copyright chat du lac de Lausanne je dis toujours ça un peu ironiquement genre comme un contre-exemple mais en fait même si c’était pas
Des romans perdus en général ça fait des bonnes idées de livre à faire de à éditer et à traduire Et dans la Suite-Vulgate on trouve aussi une des premières versions de l’enserrement de Merlin, où Vivianne l’enferme dans une tour invisible donc y’a des choses intéressantes aussi,
Mais c’est marrant de voir la presse en parler comme cette légende trépidante pleine de magie, alors que le texte est plutôt réputé pour être barbant. D’ailleurs il y a eu une étude sur les fragments de Bristol alors vous — comme vous pouvez le voir même avec l’édition du texte c’est
Pas un livre massif non plus par rapport à ceux qui peuvent sortir dans ce domaine mais donc les fragments de Bristol ont quand même une version particulière de ce texte par exemple vous voyez pour se protéger de Merlin, Niniane possède des pouvoirs des sortes de de formules magique écrite
Dans la région de son bas-ventre on va dire et quand un homme essaie de coucher avec elle ben ça endort le mec il y a du sous-entendu dans la description mais c’était peut-être encore un peu trop sexuel pour le manuscrit Bristol et du coup ils ont censuré un peu l’épisode quoi
C’est c’était un petit peu trop olé olé et cette dimension là il faut dire c’est un peu paru dans la presse Mais bon ça c’est le fonctionnement des médias en temps normal si en plus vous mettez ça
Un peu en scène que vous leur donnez un Indiana Jones qui écume les archives dans une grande quête au trésor là il ne s’arrêtent plus et et je parle de mise en scène parce que comme le relèvent plein
D’articles qui se roulent par terre en l’évoquant Arioli est aussi comédien il joue dans des films et des séries j’avoue j’ai pas regardé ses films je suppose que c’est très bien, Mais vous vous rendez compte l’état de l’ éducation supérieure et de la recherche en France les chercheurs de
France sont obligés de faire des petits boulots, de tourner dans des films en compétition ou Festival de Cannes juste pour arrondir les fins de mois. blague à part je mentionne le cinéma comme tout le monde parce que je pense que si votre protagoniste est un peu moins charismatique un peu
Moins photogénique vous arriverez beaucoup moins bien à entretenir un tel cycle médiatique scénario alternatif on imagine que cette découverte est faite par une femme par une spécialiste d’un certain âge, je pense malheureusement qu’on aurait beaucoup moins de portrait élogieux de son travail
Incroyable je pense que ce serait comme à chaque fois qu’une nouvelle docteure poste une photo de sa soutenance de thèse il y aurait un cortège de commentaires malveillants pour dire “ah voilà c’est à ça que sert l’argent de nos impôts étudier de vieux manuscrits qui ne servent à rien
Pour éditer des histoires de chevaliers plutôt que de devenir ingénieur pour faire des trucs utiles ! brave peuple on vous ment !” il y aura une chronique dans le Figaro pour dire que c’est de la faute de l’écriture inclusive et connaissant le contexte politique médiatique français ça peut
Très vite escalader genre Macron dit qu’étudier le français médiéval c’est un petit peu être contre la République et Darmanin commence une procédure pour dissoudre l’École des chartes ce genre de truc bref ça c’est une prophétie que j’aimerais bien qu’on qu’on arrive à déjouer mais je me fais
Pas beaucoup d’illusion et aussi je trouve que c’est un peu triste de devoir simplifier l’histoire à ce point. Je ne veux rien enlever à Arioli, il est l’éditeur de Ségurant, beaucoup de gens, moi y compris, ne seraient probablement pas tombés dessus sans son travail et n’auraient pas
Pu le lire sans lui. C’est déjà beaucoup. Je ne cherche pas à minimiser ça, mais je veux pas non plus passer sous silence le travail des dizaines et des dizaines de spécialistes avant ça qui ont rendu ça possible. Est-ce qu’il faut absolument être le découvreur, être le premier, être le seul,
Pour que ça vaille quelque chose d’apporter sa pierre à l’édifice ? il y a une scène du Lancelopt Propre que j’ai illustrée où il essaie d’aller libérer la tombe de Siméon qui brûle pour ses pêchés depuis l’époque du Graal quand le Graal est arrivé en en Grande-Bretagne et lanelot brandit
Son bouclier pour s’approcher mais les flammes bousissent son bouclier bousissent son armure et et il arrive pas Il entend une voix qui lui dit que c’est pas lui qui va accomplir la quête et
Et il a une espèce d’exclamation de de dépit où il dit “ah quel malheur” et puis Siméon qui est dans la tombe en train de cramer lui dit mais pourquoi est-ce que tu as dit “quel malheur machin” puis
Lancelot il dit ben parce que cette quête elle peut être accomplie que par le meilleur chevalier du monde et j’y arrive pas donc je suis pas – donc c’est pas moi je suis pas le meilleur chevalier du
Monde et Simon il dit non effectivement à cause de ta luxure et de tes péchés tu ne pourras pas accomplir cette quête celui qui l’accomplira n’est pas encore né (en fait c’est Galahad le fils de Lancelot) qui va qui va accomplir ça puis Lancelot est exclu de la quête du Graal et
De diverses autres choses à cause de sa luxure son adultère. Mais du coup Siméon lui dit mais écoute tu es quand même un preux chevalier tu as quand même accompli de nombreux exploits c’est pas parce
Que tu es pas le meilleur et et en plus il se compare à quelqu’un qui n’existe même pas encore mais il lui dit c’est c’est c’est pas parce que tu n’arrives pas à faire ça que tout le reste que
Tu fais n’a aucune valeur. Et… c’est pas faux. et est-ce que c’est pas ça aussi l’idée de la Table Ronde tout le monde a une place pour raconter ses exploits il y a pas de place d’honneur personne
N’est en bout de table ou dans un coin enfin avec la quête du Graal on rajoute le siège périlleux un siège vide destiné à l’élu qui accomplira la quête du gral mais c’est dangereux si vous n’êtes pas l’élu et que vous vous asseyez dessus quand même vous serez englouti par la terre.
Rappelez-vous en bien alors… de cette nuit. Cette grande victoire. Pour que vous puissiez dire, dans les années à venir : “J’étais là, cette nuit. Avec Arthur, le Roi !” Car c’est la malédiction des hommes qu’ils oublient… 6e branche quelques périls de la forme documentaire
“In spite of cold weather, he brought us together ‘Tis love, ‘tis love, ‘tis love that has warmed us ‘Tis love, ‘tis love, ‘tis love that has warmed us…” bon vous avez compris je suis pas comédien et manifestement je suis pas chanteur non
Plus mais donc puisqu’on parle de mise en scène vous avez vu ce documentaire sur Arte ? on arrive sur mon territoire je suis aussi producteur de production audiovisuelle produites avec une valeur de production incroyable là connais quand même j’ai une attitude extrêmement
Ambivalente sur les documentaires en général parce que comme beaucoup de gens il y a — ça a certainement participé à à développer mon intérêt pour l’histoire et il y a des documentaires excellents et très compétents et qui tirent parti du médium pour faire des choses qu’on
Pourrait pas faire autrement mais de l’autre côté c’est blindé d’approximations et c’est le meilleur moyen de maintenir sous perfusion des idées qui ont pas vraiment de base scientifique. Et, et peu importe quelle liberté on prend avec la vérité on peut toujours tout justifier par la vulgarisation
“mais tu comprends il faut simplifier pour le grand public” et ça je suis très très critique y compris ce que moi je fais sur Youtube si c’est si c’est de la vulgarisation je sais très bien qu’il y a plein de gens qui regardent nos vidéos avec une perspective critique sur un sujet
D’histoire des religions et après ils vont voir une vidéo sur les soucoupes volantes des pyramides de l’Atlantide pour être sûr de pas retenir une perspective trop critique. et et dans ce contexte on peut se demander c’est quoi l’impact majoritaire de notre chaîne des gens qui ont déjà
Fait des études qui peuvent compléter leur culture générale ou bien réviser des trucs qu’ils ont déjà étudier pourquoi pas mais mais c’est pas vraiment de l’éducation populaire en tout cas je crois pas que ça me donnerait un permis pour simplifier n’importe comment et prendre toutes les libertés
Que je veux et Arioli après avoir écouté beaucoup d’interviews je me demande ce que c’est la valeur ajoutée de sa tournée médiatique plein de gens lui demandent que ça a été son processus de recherche et un des seuls trucs précis qu’il dit vraiment c’est que les manuscrits sont mal étiquetés du
Coup il faut aller chercher partout comme on l’a dit c’est c’est parfaitement vrai mais sinon il dit j’ai cherché partout c’était difficile ok il a il a lu des manuscrits est-ce qu’on a vraiment appris quelque chose sur le processus que je vous ai décrit ? Je pose la question je je suis sûr
Que là dehors il y a des meilleures interviews que que d’autres et et je les ai pas toutes vu surtout qu’il en a vraiment fait beaucoup. Donc allons plutôt voir ce fameux documentaire Arte le problème principal que j’ai avec c’est qu’il ne fait pas grand-chose pour dissiper
La confusion qu’on a discuté avant autour des reconstructions d’Arioli mais bon dans le Grand Ordre des documentaires en vrai il est assez bien dans l’ensemble on utilise vraiment le potentiel du format visuel il y a des bouts de dessins animés des aventures de Ségurant on va étudier
De la culture matérielle visuelle on va voir les fresques du château de Roncolo est-ce qu’on va est-ce qu’on a besoin de voir une pierre runique pour parler du dragon chez les norrois ? je sais pas mais ça donne bien. ça met en Valeur le travail des conservatrices et conservateurs de
Collection on voit les processus de restauration qui ont été mis en place pour pour les manuscrits de Turin avec des technique d’imagerie spectrale tout ça en vrai le panorama est intéressant même si comme on l’a dit évidemment sa recherche s’est pas passé comme ça et ça c’est la
Formule Arte où il faut aller de spécialiste en spécialiste et on apprend à chaque fois un bout d’information qui nous amène au point suivant bon après c’est parfois un peu gratuit on va voir le Manuscrit des Gododdin, parce que c’est la plus vieille mention d’Arthur d’ailleurs j’adore la
Conservatrice dit “c’est la plus vieille mention d’Arthur” donc il demande “ça date de quand” elle répond “on sait pas vraiment” le texte est très tardif il y a probablement plusieurs couches de rédaction c’est pas trop c’est pas complètement garanti que ça date du 8e siècle machin une astuce
C’est de dire “c’est la mention la plus archaïque d’Arthur” là là tu prends moins de risque tu dis c’est une forme archaïque tu dis pas que c’est vieux tu dis pas que ça date de quand ça date
Tu dis c’est archaïque est-ce que ça vaut la peine de sortir ce manuscrit unique pour ça je veux dire en 2017 quand on a lancé notre podcast c’est ce dont on parlait dans l’épisode 1 et on trouvait déjà des images de ce passage“caer keni bei ef arthyr” première mention d’Arthur peut-être,
En ligne. après on pourrait dire que le sortir pour un documentaire qui va être vu des milliers de fois c’est davantage justifié que pour un seul chercheur qui vient qui vient vérifier un truc et ça je suis assez d’accord aussi c’est obligatoire d’avoir un manuscrit de l’Historia
Regum Britanniae dans les documentaires arthuriens pour dire que c’est la première mention d’Arthur en tant que roi ce qui est vrai mais vous avez quand même l’Historia Britonum où il est juste dux bellorum donc chef de guerre comme dans Kaamelott mais il dirige une armée où il y a des rois et il
Est dans la position de leadership par rapport à ses rois ça me paraît quand même un gros maillon dans la chaîne de la légende même s’il est pas explicitement appelé Rex dans le texte latin. Il y avait aussi un documentaire je crois que c’était “sur les traces du roi Arthur”(?) en 2017
C’était pareil ils allaient voir un manuscrit de l’Historia Regum Britanniae puis il disait à peu près la même chose et même le documentaire Arte justement la vignette sur Youtube c’est genre “la légende du roi Arthur” donc il y a vraiment un truc aussi à dire sur les documentaires
Arthuriens en général qui font toujours un peu les mêmes choses et puis un autre problème de ces documentaires qui nous concerne pas ici mais c’est que souvent en fait les gens dans ce genre de documentaire ils ont envie que vous leur disiez ah mais peut-être que le roi Arthur a
Vraiment existé et si vous leur dites pas ça il se fâche il se fâche le public documentaire est pas contents ils veulent pouvoir rêver un petit peu à tout ça donc si vous mettez pas un petit
Une petite ouverture où on dit ah c’est pas sûr le mystère les âges sombre peut-être on sait pas bah les gens se fâchent après Arioli il va pas du tout dans ce travers il dit clairement de but en blanc
C’est légendaire et cetera en interview mais il faut peut-être aussi inscrire ça dans l’écosystème des documentaires arthuriens quoi et puis c’est le budget si tu as droit à un seul manuscrit dans ce créneau oui il faut prendre Geoffrey de Monmouth et en plus il y a beaucoup de manuscrits je crois
Il y en a 200 ou quelque chose comme ça. après la mise en scène est un peu gênante alors il joue bien mais on sait qu’il est en train de refaire des bouts de sa recherche qui est fini il a publié
Ses conclusions et ça bon on peut pas vraiment le critiquer c’est un documentaire il y a une part de mise en scène se filmer devant sa bibliothèque c’est aussi de la mise en scène voilà on n’y échappe pas et c’est vrai qu’on devrait peut-être que nous peut-être c’est pas sourcé on devrait
Davantage se mettre en scène notre premier épisode on était davantage sur le terrain et pour conclure la série le Mythe Indo européen moi j’aurais bien voulu qu’on finisse sur les théories actuelles sur les Kourganes et tout et on serait ensuite allé genre dans les Steppes d’Ukraine pour dire bah
Voilà peut-être que les Indo-Européens sont partis d’ici c’est fou toute cette histoire et ces théories et on filmerait des super plans au drone et tout et puis ça serait ce serait une super envolée à la fin comme ça bon là l’Ukraine du coup c’est pas idéal comme contexte mais comme
On va probablement mettre 10 ans à finir la série peut-être que ça ira mieux d’ici là mais je dois dire je regrette qu’on ait pas fait plus de sketch vous savez des trucs à la angry vidéo game nerd où
Genre Antoine pour pourrait se déguiser en source et puis après on se battrait un petit peu ou bien je pourrais dire ah là là c’est vraiment pas sourcé ce texte il faudrait que je boive un petit coup pour me remettre [glopglopglop] c’était déjà gênant et démodé en 2015 mais mais je trouve
Que c’est un certain charme et peut-être qu’on aurait plus dû faire ça mais voilà je trouve que la perspective bizarre du documentaire se résume à une phrase de la page Arte :on nous dit qu’il “dialogue avec des spécialistes”… … c’est un spécialiste et du coup là il est à Winchester
Voit la table ronde qui est fichée dans un des murs avec des des noms de chevaliers et il demande est-ce que c’est gurant est dessus cette table elle est connue tu connais ça mieux que moi et même si tu es pas spécialiste tu t’es introduit comme un passionné de la légende arthurienne mais
Bref ça c’est un peu inévitable c’est le format qui veut ça Arioli en parle d’ailleurs comme on l’a dit il dit clairement qu’il a fallu vendre le documentaire à Arte parce qu’au départ ils étaient pas chauds genre qui va parler de tradition manuscrite pendant 1h30, ce serait super ennuyeux
Je vous le demande qui ferait ce genre de vidéo ? [c’est moi c’est moi] Et qui regarderait ça ? si vous avez regardé jusqu’ici vous pouvez laisser un petit emoji Merlin dans les commentaires pour montrer que vous êtes de vraies sourceureuses bon le truc suivant je le coupe un peu parce que
C’est un petit détail Michel Zink parle de la tradition de Merlin engendré par un démon pour être un antéchrist pour s’opposer au Christ et donc son pouvoir de prophétie est suspect et avec la contre-réforme les manuscrits des prophéties de Merlin passent à l’index et sont détruits
Donc on a pu perdre plein de chaînons manquant qui rendraient cette tradition cette tradition manuscrite plus claire et c’est vrai dans les prophéties de Merlin il y a même le Sage Clerc qui retrouve le démon qui a engendré Merlin enfermé dans une pierre quelque chose comme ça donc le
Géniteur de Merlin et il lui demande notamment si l’âme de Merlin peut-être sauvé le débat est pas conclusif donc il est suspect c’est clair mais c’est spécifiquement dit dans le Merlin en prose que Merlin tient sa connaissance du passé des démons mais comme sa mère s’est confessée et que
Sa mère a eu un repentir manifeste après avoir été violée par un incube donc oui elle s’est repentie d’avoir été violée voilà Dieu accorde à Merlin la capacité à voir l’avenir pour contrecarrer les plans du diable dans cette tradition majeure le don de prophétie reste d’origine divine même si
Évidemment les prophéties c’est toujours suspect là on a un problème de la forme documentaire parce que le montage de l’interview de Zink est assez saccadé donc je suis persuadé à 95 % qu’il disait exactement ce que je viens de vous dire et qu’ils l’ont coupé pour simplifier pu ça c’est un des
Soucis habituel avec les documentaires ou si un autre souci que vous connaissez c’est que on fait venir une pointure mondiale un véritable expert du sujet mais il va dire que des trucs évidents et et bateau sur les que n’importe qui pourrait dire en fait et après on fait venir des types controversé
Pour dire ce que les producteurs du documentaire ont vraiment envie de faire passer comme message donc on utilise l’autorité de ces types pour appuyer les autres types qui n’en ont pas donc par exemple je sais pas ça va être un documentaire sur les Romains vous allez avoir une pointure mondiale
Qui va venir puis qui va dire “oui le le moment de l’accession d’Auguste au principat est une période de chamboulements sociaux ou en tout cas qui est perçu comme une période de chamboulements sociaux de nouvelles élites se constituent de nouveaux réseaux de patronage ou en tout
Cas les anciennes élites doivent solidifier leur pouvoir ils doivent user de nouvelles stratégies pour naviguer ce terrain politique qui n’est plus celui qu’ils ont peut-être connu avant” donc voilà il va dire des trucs qui sont assez voilà tout le monde est d’accord puis le mec
D’après il vient puis il dit “oui les Romains avaient des soucoupes volantes, ils avaient des des pistolets lasers effectivement” mais le vrai souci de ce documentaire c’est ce qu’on disait avant il découvre le manuscrit il se lance dans une quête du
Graal tout ça comment c’est c’est encadré. Mais ce que je trouve intéressant c’est la fin là il trouve le manuscrit de Londres “J’avais trouvé la fin de l’histoire : Ségurant tuait le dragon. Il se libérait ainsi du mauvais sort. Il me libérait moi aussi de cette quête sans
Fin. Avec ce dernier épisode les aventures de Ségurant devenaient un véritable roman.” On l’a dit avant, dans la version cardinale c’est un dragon démoniaque l’apparence ou l’illusion produite par un démon Ségurant ne peut pas le tuer c’est ça la base et la version de [Londres-Turin]
C’est une version alternative incompatible avec la version cardinale précisément, on le voit parce qu’il tue le dragon ce n’est plus la même histoire mais mais comme il faut bien que le documentaire finisse sur une note conclusive ça devient ah j’ai réussi à trouver la fin de l’histoire.
“Comme Ulysse à la fin de l’Odyssée, Ségurant rentrait chez lui sur son île natale “et c’est grâce aux vertus du Saint-Graal que Ségurant fut désensorcelé” finalement le Graal était peut-être ça une simple métaphore revenir chez soi, revenir grandi, le plus important n’était pas
La réussite de la quête mais le chemin parcouru.” ouais le Graal c’est peut-être juste une une métaphore du voyage du héros qui qui qui rentre chez lui… je suis désolé c’est tellement profond ça m’a coupé le souffle ça m’a ça m’a là ça m’a coupé le sifflet quoi faut vraiment qu’on finisse
Notre vidéo sur le monomythe qu’on qu’on écrit et sur laquelle on bosse depuis littéralement 10 ans quoi. Bref comme on l’a dit probablement que ça c’est aussi à cause de cette formule de documentaire Arté de ce moule Arte dans lequel il faut rentrer et aussi peut-être un peu du public
Les gens veulent qu’on les prenne par la main et qu’on les emmène dans cette espèce d’aventure mystérieuse et donc on essaie de leur donner ça quoi on essaie de leur donner quelque chose de sensationnel parce que c’est ce qui marche mais est-ce qu’on pourrait pas tenter des choses
Différentes en tout cas c’est ce qu’on essaie de faire sur cette chaîne d’apporter un complément pas pour enlever quoi que ce soit à qui que ce soit mais juste pour mettre un peu en lumière des informations que justement on dirait c’est trop ennuyeux de parler de ça à la télé bah on
N’est pas à la télé donc profitons-en pour pour en parler ici bon vous savez quoi comme geste de paix envers les documentaires je vais je aussi faire un peu de mise en scène pour pour la conclusion
On va faire un truc un peu dramatique une mise en scène on va sortir un peu là ah non attendez vous allez voir on va on va faire ça regardez bougez pas on y va tout de suite attendez
En allant rendre à la bibliothèque les livres que j’ai emprunté pour cette vidéo, je songeais au fait que nous étions bien peu de choses. Ma carte de bibliothèque date de 2009 aussi, elle commence à tomber en morceaux. Quatorze ans déjà. Comme le temps
Passe. Et nous aussi nous passerons. Est-ce que tout cela est vraiment important ? Ces petites histoires de chevaliers. Tout ça n’a aucune conséquence, pour citer un autre personnage. A quoi bon répondre ? A quoi bon compléter ? À quoi bon épiloguer ? Moi je n’ai pas un documentaire où je voyage aux
Quatre coins de l’Europe, avec de jolis dessins animés de dragons, râler sur des manuscrits devant sa bibliothèque, c’est forcément moins intéressant. Moins palpitant. Ca c’est vrai. On l’a dit dans les prophéties de Merlin, Koble distingue le côté d’Arthur et le côté de Merlin. D’un côté, les aventures chevaleresques, les combats et les épreuves,
De l’autre, les prophéties de Merlin, et tous les scribes qui les écrivent pour la postérité, qui rassemblent les manuscrits et les inscriptions. Certains aiment beaucoup le côté d’Arthur, et bien sûr j’adore ça aussi. Mais on tombe toujours du côté où on penche, et
Je penche du côté de Merlin. Parce que je sais que si je peux les lire c’est grâce à des générations de scribes qui continuent et complètent le travail de leurs prédécesseurs, qui trient, éditent et traduisent ces textes. Un coup d’oeil sur ma bibliothèque, et tous leurs noms défilent.
Martin Aurell, Anne Berthelot, Emmanuelle Baumgartner, Fanni Bogdanow, Damien de Carné, Christine Ferlampin-Acher, Corine Füg-Pierreville, Nathalie Koble, Alexandre Micha, Marie-Louise Ollier, Daniel Poirion, Gilles Roussineau, Philippe Walter… et tant d’autres. Et maintenant, Arioli en fait partie aussi bien sûr. Mais il faut croire qu’à force de recopier
Les grandes aventures de tous ces chevaliers, le scribe se fatigue parfois de traîner sa petite plume à travers son petit parchemin. Et c’est très compréhensible. Tout le monde peut comprendre qu’à son tour, il ait envie, pour une fois, juste une fois, d’être le héros de l’histoire.
Voilà une petite vidéo un peu légère là-dessus je pense que je vais un peu plus ces temps-ci faire des vidéo justement plus face caméra avant je faisais beaucoup de vois off mais après je me sens obligé soit de faire des montages visuels qui qui prennent quand même beaucoup de temps
Pour rendre ça plus clair soit soit du coup je cède et je prends les 30 images les 30 premières images qu’on trouve sur Wikimedia Commons ou Google images sur le sujet puis je fais du kenburn je les fait dézoomer et fondu les unes entre les autres bon tout le monde fait
Ça un peu hein c’est c’est assez économique dans la production de documentaire il faut dire Ken Burns là il a vraiment trouvé un truc il a vraiment trouvé un filon. Mais du coup peut-être que je ferai davantage ça on continue à bosser sur les vidéos qu’on a
Annoncé là j’ai fait une vidéo un peu d’actualité c’est juste que la la vidéo sur l’antisémitisme évidemment elle elle c’est un sujet d’actualité je l’ai beaucoup retravaillé notamment parce qu’en fait c’est une histoire et en fait comme ça accompagne la série sur le mythe
Indo européen elle va plaire à personne parce qu’elle s’arrête du coup elle s’arrêtait du coup à peu près en 1900 donc je vais essayer de quand même faire une conclusion là-dessus mais aussi parler du fait que connaître cette histoire ça a des vertus évidemment c’est c’est
C’est important mais ça a des vertus limitées et on peut pas juste espérer que réviser de l’histoire ça va ça va résoudre certains problèmes et puis bien sûr ça ça va au-delà de ce qu’une chaîne de de vulgarisation peut faire évidemment une vidéo ou un livre va jamais résoudre des
Problèmes transversaux comme ça qu’on qu’on combat depuis des siècles on continue vraiment à bosser sur tout ça mais souvent le cycle c’est que alors que la vidéo est proche d’être finie on se dit c’est dommage qu’on ait pas inclus ça et on retourne au boulot parce que on se dit que
Bon si on parle pas à ce moment-là quand est-ce qu’on va en parler quo. Et donc il y a – on a une tendance un peu complétiste mais disons on a une tendance un peu à vouloir absolument inclure
Si on sait qu’on va pas revenir sur le sujet pendant longtemps on veut absolument que ce soit dedans et ça fait que les vidéos connaissent les scripts connaissent une dizaine de versions quoi minimum bon là sur le documentaire il y a beaucoup d’autres choses dont on aurait pu parler il il y a
Beaucoup d’autres choses j’ai déjà coupé beaucoup de choses rien que pour que ça tienne dans la vidéo ou parce çaait pas trop sa place là-dedans je voulais pas trop en rajouter il y a pas mal de nos prochains scripts on doit parfois demander un on va dire un conseil juridique c’est dire bon
Est-ce qu’on a le droit de dire ça est-ce que ça se fait parce que bon les lois en Suisse en France c’est pas toujours la même chose donc ça vaut la peine de se renseigner sur comment ça fonctionne
Mais voilà ça ça prolonge aussi un peu le le le processus de production euh niau arthurien j’aimerais bien faire plus de vidéos parce que en fait ça demanderait pas trop de travail donc peut-être que si le travail d’écriture des autres prend trop longtemps peut-être que je peux revenir
Sur des trucs arthuriens j’aimerais bien parler des des “Chevaliers Noirs” d’ailleurs Ségurant il y a un armorial on dit qu’il a le teint presque brun donc il fait peut-être partie de ces chevaliers de couleur on va dire et c’est un peu à la mode d’en parler aujourd’hui de Feyrefiz,
De Moriaen de Palamèdes qui est sarrasin mais qui se convertit au christianisme pour la quête du Graal on pourrait parler des chansons de geste ça ce serait peut-être intéressant de de situer ça de dire oui effectivement ça existe ça se marie assez bien d’ailleurs avec on va dire l’idéologie de
Ces romans ologie nobiliare faire des comparaisons avec des traditions qui sont tout à fait en dehors de de l’Europe médiévale d’ailleurs mais aussi bien les situer parce que c’est pas vraiment des textes antiracistes non plus on va pas se mentir côté arthurien je bosse sur deux trois
Autres trucs alors j’avais fait cette chronologie pour Rex Quondam je l’ai faite dans GIMP elle est pas terrible il y a plein de choses qu’il faudrait que je corrige donc j’aimerais bien faire la la version finale mais j’aimerais aussi faire du coup une vidéo où un peu je je passe en revue cette
Chronologie puis je dis bah ok là il y a Chrétien de Troyes, là le Lancelot-Graal et tout parce que je trouve que que ces chronologies telles qu’elles existent elles sont parfois très très compressées elles apporte pas grand-chose ce serait juste une vidéo on passerait un peu en revue tout
Ça pour comment naviguer cette cette cette grande tradition quoi euh pas dans les détails hein mais juste pour que les gens sachent qu’est-ce que vous pouvez lire et comment de ce côté-là donc une vidéo comme ça ça pourrait être intéressant parce que un podcast là-dessus c’est vrai que
Que que si vous avez pas d’êre visuel ça devient vite confusant genre cette vidéo je me disais mais si on en parle dans le podcast et qu’on a pas visuellement le stéma euh l’arbre généalogique de la tradition manuscrite sous les yeux ça ça devient incompréhensible vous avez juste
Des matricules de manuscrit qui se succèdent on comprend plus rien quoi faut que je ça aussi voilà Stealing from the Saracens c’est-à-dire est-ce que les l’architecture orientale islamique a pu influencer les les cathédrales un sujet qui est en fait discuté depuis très longtemps dans
Le dans le domaine sur certains points puis c’est un de ces sujets où à la fois il y a un truc qui est probablement vrai dans une certaine mesure et d’autres un peu plus sensationnel où là bon
On est assez complaisant avec les preuves il faut que je revienne dessus mais évidemment je suis pas spécialiste d’architecture donc j’ai consulté des des j’essayie de bosser avec des des spécialistes et là il faut que je réécrive tout le script en fait pour que ce soit plus plus compréhensible
Tout en étant correct donc voilà il y a quand même beaucoup de boulot d’écriture ces temps. J’espère que vous passez une bonne fin d’année j’espère que vous êtes pas trop malade moi j’ai eu mon 32ème covid qui m’a bien achevé j’en ai un peu marre. Sinon abonnez-vous à à Rex Quondam
Rexque Futurus notre podcast on va sortir des nouveaux épisodes là on a sorti des épisodes sur la la tradition anglaise et on va continuer à Noël on va pas parler de The Green Knight si on est si
On est dans les temps ou peut-être un tout petit peu après abonnez-vous là-dessus puis aussi mes illustrations arturiennes il faudrait que je fasse une brochure c’est le projet depuis longtemps de faire une brochure où il y aurait une illustration pu juste une page de texte qui explique voilà ça
Vient de là et vous pouvez aller lire dans dans ces trucs là mais mais en fait il y a plein d’illustrations que je devrais finir aussi c’est un peu voilà le complétisme de l’autre côté du
Coup on parle pas beaucoup de ce podcast arthurien on le fait un peu dans le même contexte euh c’est pas tout à fait religieux même s’il y a des thèmes religieux qui reviennent tout le temps vous avez
Vu que le thème de la croisade il était assez présent chez chez segurant donc pas tout à fait religieux mais quand même assez proche du thème voilà si vous voulez nous soutenir financièrement bon pour l’instant on avait fermé notre page Utip, enfin, on l’avait pas fermé Utip avait
Cessé d’exister du jour au lendemain parce que Mangopay leur prestateur de payement avait plus voulu les les soutenir on a une page liberapay où si vous voulez nous donner de l’argent mais il faut dire c’est un ce truc de libriste un peu et donc c’est vraiment c’est dans le règlement du
Truc he c’est cap de contrepartie vous n donnez de l’argent et nous on ne vous donne rien en retour c’est vraiment un soutien à sens unique euh nous on trouvait parfois sympa de de de de pouvoir donner au moins les vidéos en avance on donnait pas grandchose d’autre mais juste donner les
Vidéos en avance à nos fans qui voulaaient nous soutenir on trouvait que c’était sympa quoi ça ça enlève rien aux autres ça change juste un peu le calendrier et puis ça ça ça ça permet aussi un peu
Voilà de de d’avoir des des retours des gens qui sont les plus investi dans la chaîne quoi et et ça ça c’était peut-être sympa le problème libérapay aussi c’est que vous dites bah j’aimerais donner
5 balles par par mois pendant 10 mois donc vous donnez 50 balles mais en fait ce qui se passe c’est que on touche directement le don de 50 balles donc le par mois il est un peu virtuel
Quoi c’est c’est un calcul qui est fait quand vous le donnez et puis du coup sur Paypal on voit votre adresse mail avec laquelle vous avez votre votre compte donc niveau anonymat c’est peut-être pas terrible si vous voulez rester dans l’ombre donc voilà on va probablement faaire un truc mais le
Vrai problème c’est pas un manque d’argent c’est un manque de temps avec gagner notre vie s’occuper de notre famille nos autres engagements et cetera d’autres projets c’est vite compliqué mais comme d’habitude on va promettre qu’on va essayer de faire mieux d’ici là à la prochaine fois
Et n’oubliez pas comme je le dis toujours à la fin de Rex Quondam Rexque Futurus : la quête continue. “Capture the wild things and bring them in line And own what was never your right to confine The lives and the loves and the songs are what matters
I’ll tend to the flame, you can worship the ashes”d
24 Comments
🧙♂️🧙♂️🧙♂️
Entre la chaîne youtube et le podcast, un enchantement continu depuis des années
Merci encore et bonnes fêtes !
🧙♂
🧙♂
🧙♂
Merci pour cette mise au point importante et juste
🧙♂️
🧙♂
🧙♂
🧙♂️
Super vidéo
J'ai une question c'est quoi le truc vert dans un tube que tu as mis dans ton café ?
🧙♂️
🧙♂ Je ne sais pas quel est le type de personne qui peut regarder 1h30 de vidéo sur des traditions manuscrites, mais ça a été un excellent moyen de finir ce 25 décembre. prenez le temps qu'il vous faut pour faire les vidéos, mais ce format face caméra était très sympa et cela sera chouette de pouvoir voir un jour cette vidéo sur le monomythe.
🧙♂
🧙🏻♂️ je ne m'attendais pas à recevoir une notif venant de vous, super cadeau de noël !
Je ne réalisais pas combien le "bridge of death" et les "gorges of eternal peril" de Monty Python Sacré Graal étaient tout à fait dans le ton toponymique de la légende arthurienne, mais finalement c'est logique, j'imagine que Terry Jones avait bien fait le travail.
🧙♂
Propre, net et sans bavure
🧙♂
Très drôle (et peut-être même appropriée ?) la légère transition vers une vidéo de bushcraft à la fin. 😄
j'aime bien🧙♂ce genre de chose Merci 🙂
🧙♂
Au final, le seul personnage héroïque et méconnu qu'Emmanuelle Arioli a réellement "découvert" est Emmanuelle Arioli lui-même.
Merci. Quoique amateur de romans de chevalerie, j'ai été trop agacé par le battage médiatique autour de ce Ségurant pour l'acquérir. Après votre vidéo (j'écris ce message pendant), je serai sans doute mieux armé pour en décider. En tous cas, votre début (Ségurant ne serait qu'un rêve…) me donne mieux envie que ce foutu battage.
🧝♂️j’ai pas trouvé d’emote merlin sur ma tablette