11 päevane reis kesk- põhja Eestis Rapla maakonnas
11-day trip to central-northern Estonia in Rapla county
11-дневная поездка в центрально-северную Эстонию в Раплаский уезд
Day 06 Part 04 11 June 2023 Total mileage ~ 90 km
Actual maps:
https://goo.gl/maps/QDBpDS7xqFDewLgL9
Jätkub taas väike reisitsükkel “Tunne oma kodumaad”
The travel cycle of “Know Your Country” continues again.
Продолжается маленький цикл рейсов “Узнай свою родину”
Lahingukuulsuse radadel
On the trails of glorious battles
По дорогам боевой славы
Lõburändamised- lõbureisid- lõbusõidud elektrijalgrattal
Поездка- путешествие на электровелосипеде
Riding an electricbike
06- 16 June 2023
#elektrijalgratas #электровелосипед #electricbike #путешествие
Ja kte jn siis jgi jkub taas siis kues sev nela osa on juuni 2023 Ja ol klas Still ising Travel Day and and 11 june 2023 2023 and in South of County и продолжается шестой день поездок и это четвёртая часть 11 июнь 2023 год и мы деревне или окружности называемый как
Тд jiis tti tallin Поче ов Ja miks Ma siin S peat tegin kjs kll testi en ei M aga No kohe kuul V [аплодисменты] neme stin USB Ka halti Time minut And [музыка] Time Итак 53 км 51 м только ездили и NI me saime aru muid Eesti keeles ju
Kik 51 KM Ja Midi midagi niis Pal [аплодисменты] liik Ja 35 K see on siis sama palju kui kui rapl saku piir Oli ka 35 KM koha imik Mein etis I S But Strange names in eston Here If watching Bus [аплодисменты] Stop NI Ja maak siin Rim sast [аплодисменты]
Су и не буду здесь ничего не говорить потому что шум машин зде боль че это орать здесь если Рено убу пово [аплодисменты] Jai aja PT alevik kisu Ji v raske k Asus alevik alevin ei ole aga Past tuleb V tegelikult Ku Ma ND neid kaar vaas Ja Me On olemas kolm ktn
Eestis Ja siis Ku Ma sinna kasse Jan Ja SE tatsan Nat ringi SE kohal nagu sise N arna jve Len Ja SE siis [аплодисменты] rinti nti alges Ja rin seis siin pead olema mingus imel Kurt JV siis selle koha peal ei ole minge Kurt jvi need on siis ida-virumaa telik 42t
Jve Ja 42 jve telik onis idum Ja aga lihtsalt Ku Ma ikki tasin nimi on Kurt siis Ma lihtsalt NI arvas No kidi umes niis kuid on niis meelde jud on Kurt JV V No lihtsalt yine teine on [музыка] kurat need ei olegi testi JV isegi vaid
Need on Pais selled ikki nikes osa N ametlik kaard Pais [аплодисменты] teis Ja siis Test on Seal olnud Kurt M on olnud aga selle Kurt M asemel on ehat testi kos ajal on eh suur kone mis Oli tegelikult ei Pis sell taline kolos voi linn Ja pandus Maus mune
Keskus vanti peo Oli tartus Oli vanti TT mahone N on telik maoi All Seal on halak het on SE kll remont halus tuas nja sisel [музыка] Talking famous lakes Here 32 or3 not mot bikes museum But Think not working [музыка] lakes side of eston rapla County harju County of Capital City of tallin
Huh Kurt is a manor heren House But it was ruined in Maybe 1960 and that Place Where was heren House or manor It’s Now It’s agr Office House We Can experienced and growing in Here [музыка] chickens Birds Now I’m Reading Strange to translate From estonian To and something Made in S about [музыка]
Викиди Итак м можно сказать посёлок деревни или посёлок или может быть село м трудно так определиться даже курна оказывается в Эстонии есть три места называется Курт Я здесь первично действительно думал что это тот самый Курт на который Просто я знал что здесь есть такие знаменитые куча таких Озерков таких оказывается
Этих Озерков там 42 или 43 штуки они потные и такого под охраны Конечно все Ида Я там тоже есть такое но они не Озерки они вообще-то пруды Да что там рядом пойдёт этот кере и оттуда наверно взята и [музыка] поднят ое северо-восточном Эстонии но я просто
Знал что есть такие Озерки и если Я видал это имя Ну я я точно думал что но это такое Я не знал что ещё есть этот по имени кур я и поэтому думал что если мы ехали ыну где это Озерное такое озеро было Я дума что вдруг тоже здесь тако такое
Полуботки и там Озерки Может быть я не знал сколько их Ну да это огромное количество и там и действительно было там менее или поме было но он развали ну его растащили шестидесятом и построили оказывается не совсем колхоз совою контору такой модерный такой выглядит ещё какой-то премию получал
Архитектурный такой както а тут п щество было Ну курами Я не знаю что ещё тут такое и даже насчёт этого даже науку [музыка] сделали здесь тот самые электропередач эти как высоковольтные линии здесь [музыка] этот Проклятие Я уже перепутаю уже на английский на это все эти языки уже такое что New Rail Baltic
VI and being Ready in 2024 Maybe was I think If Remember was november 2024 and Now It’s Road being и Тода там этот поме и там это там труды так поме говорил но там этот секретный это музей и этот на старом Ну складе можно помещ и опять здесь ВИМ который ва построит и
Этим по принципу Да здесь можно сза так сказать что этик они одном линии сейчас поется талина пото пото Польше Варшаву через Виль помоему не через ну называется как скоростной поезд не больше может быть говори и если Пыль здесь уже в глазах значит и этот пыль и у меня и на ленте тоже сразу
Как-то начинается нормальная Дорога то надо всё почистить та тут оказывается есть такой детский такой такое называется как это тема Но это строна трюков и слова не трюков может быть неправильный перевод Ну детски развлекательное такое местность такое я чно думал что там этот детский садик advent kind
И теперь видно что этих огороды здесь у людей у кого эти колхозные сухоны томики наверно похоже такое US kur Maybe and ifut [музыка] и вообще-то ничего не знал про этого здесь этих колхоз домиков жите [музыка] этого и попробуй попасть сюда [музыка] Ja [музыка] [музыка] Van Open вроде здесь есть какой-то бо здесь это
Это здорово здесь о стороны такие И вот это Белый дом должен быть мотоцикле и этот мотоциклетный Inside Sound Car Sound House Man House avu It’s Open if you rud mot mot bicycles rest in red Far House Now trying Call Number May I have Lucky not First owner ь пово пото пово
Там peren telefon onul kuks ei palut palat olla mui aga ikki huv oleks K VGA kindlasti ol vaata [музыка] же бы милицейский Урал из полицейского аукциона купил на2 году по-моему Да этот было тогда распродали всё этот милицейское имущество полицейские бда и здесь этот карта Что понять боне
Выт tere Hallo ega te mui vist inimese P ei taha tulla Mo muuseumi lahti tulla teks AA selge ei Ma proin te mehe nime peale helada aga S ei vta keegi vastu selge olen jalgrattaga reisa Ja kisin aillis kisin pja Ja mais kisin pja Ja lotis kisin mda kruus kist selge Ja selge
Kahu ei teadnud et Ma sain aru Ma lugin tegelikult et TA varem kusk interneti et TA Peaks te lahti olema Ma sell Past ei Ma sell Past ei teadnud helti jah He kll ei ole hullu olu Ja kju muid VGA kael on tart tulla jalgrattaga
Siia Ja ei eksi ei eksi enam siia kanti en volla mitu aastat enam lihtsalt sell on Asi jgu He kll lme te kraks tiu U selle mingi valitsus maja E lbi Ja Ja siis Ja siis on endine kindlasti endine kosi keki mingi meki mingi sell kontor on olnud Ja Ja jais sesti [музыка]
Little was something How You explain itti Here was maybe before that was Kurt like before not not exp What that House Here So Good For agr Office May May here imik Oni vanis AS May broking Kurt на Leaks I don’t know But somebody know Why Maybe More People So
Beautiful Kurt JV on kusk mingi Kurt JV kki kusk tegelikult kusk kval Ja JV onu siski Oni mets sees kusk on mite rade vahel on veel kusk Mid eral olev mingus Kurt JV ei где-то там вестяк говорят что да красивые но ээ А может быть что где-то ещё где-то
Между лесами и и болотами ещё какие-то Озерки есть Ну я говорю как раз пора гурт на Озеров Я как раз говорю что это гурт на озеро ки ла что ли там такое что ли может быть или какой-то нет может быть какой-то центр этот как раз это такого как
Этот отдыха и развлекательный центр Да это там так и есть оказывается здесь даже архитектурном конкурсе это Том даже премию какой-то там в конце шестидесятых получал этот Здесь наверное как-то правление было уездное что-то такое потому что видно что эти мачты флаги были kuni olla amet valli niis AG aga kuna siin lipid ei O
Siis siis siin ei Midi en py J par Need to Right and motorcycles выхо vanis ha nii Ja siin On [музыка] jah hus сиги Неде сло впечатление здесь есть эти не это нело [аплодисменты] так noad Si on elektr J olu enn Ku mingi omanik tuleb V karuma mida siin te lme [музыка] Sid
Интернете смотрел этот мотоциклетный этот музей должен был открыть открыто такое но Test kuin ming kohal rin et siin nasti kruus Tee siis testi enne vanti olig veel 2011 aasta Google Maps P peal mille jgi Ma nagu vaat Ида я смол маршрута я говорил что ещ грунтовки будет разны что and have sumer House
Region Maybe Ja vak po kaart N hti Pal teid M isi nimed onid liiga tit siis arata olla mingi SUV imel komel sukin et kaamera muudab vve siin suki mingi suil rajon siin to on vene keel vet P vtak rajon idi sisse harjun meile siia sesse me kekel NI kas me N jain
On Oli [музыка] nis так видим здесь тачи целый регион Ну да странно сказать уже и вот видно что Камера здесь меняет эти цветы я не знаю почему я вот как-то я Курт этот был там у этих прудов я там видал что там поменял какой-то крутил голо такие ковы parem ka V Ji
N terik vse tavid side of Small for Reg asur asur AG olis kohila kohila vald ige Sid Koh Ka veel lbi mui kohila pabrik vaat aga see ei ole kohila veel kohila PA ees Seal kaem vist vem vs NI arata S Seal nit mite pood asj mgid on
SE mull onal V nagu ID pem and Front of showing K Now Left and Side Small и Да здесь тоже здесь тоже вот такое видно это точно такое у нас раньше конечно Эстонии не было такого слова как район но как-то так и даже нет уже советского времени а район всё равно используется гора
Чтото тира У нас тоже такого как раньше не было такого слова были Такие слова только апартаменты или комнаты или как-то так не было так что квартиры это тоже такой Советское слово это так осталось плохо места Хорошие такие Ну я же и говорю что здесь этот было что раздали в советское время этот
Предприятиям дали разные такое там даже продаже было там какое-то место видно было калите здесь я проезжаю через Люк я говор что здесь канализация Ну тут Вил тут это водопровод наверно не канализаци ну канализаци kanal ol kanuk ka HDR UI vel тут какой-то собор такой высокий поставлен как будто бы русский жил бы
Здесь Да у нас Эстонии таких вроде не сделал и на правом стороне тоже это вид было много домов там домиков домиков томики токов Томи Томи как этот произношение точно домики домиков домики там много домиков like brus [музыка] и немножко опять прохладно и мы едем немножко такой северо-восточный сторон
Почему-то не не не юг Нет не Север восточ юга юговосточный сторон я уже на southeast Dire Now and the Wind is a little Front of Us and again A kohila pul tuleb ka V ajal kohila paber teh 1894 Ja majad me Tee N Oni ju tar
Ehm aga tund mitte eri ammu ei olin veel kruus NAN pid kruus SJ Rail Baltic ei V olla kurat tti on AG kuidas TA siis teis Pole rapl Sat Baltic rity и Да странный вопрос Он вроде с Восточной стороны рап пойдёт это трас и потом вдруг [музыка] этот Small I Small
For not understand Where We Are Now Only Riding not siin on nides Sid hti psti asis ilti виходе Bicycle like in Bike Maybe inx x20 Small for Yes Yes Yes standing in Here Yes Итак я стоял на этом виадук 6 июня и смотрел Вот как раз на этот там и
Говорил что это слишком маленький для этот широта тако маленький для двух поездов но может быть они мется отсюда Ну должны мести не мог сделать а потом обна а и так под здесь на орель это Доро ki San Ma sidan Trap V Ja kidi siis volla isegi vael
Homme sell et ND hakk minu Sid olema Seal Pool siis Seal Pool Ja Ja siis eme et siis nagu eme nagu kde siis T on 11 NI mitu peva mul veel AA onis ault KoL peva On mul aega peale seda veel sita jik yks pev on siis sinna
Tual juurde yks pev on sinn poole kusk Ja teine on siis on sinna kusse siis et aga muid ei ole vatu et Ma sidan ka VI sda s teid siin veel telik vitan S sidu piks pil kil siit mda NI siis on NI kuidas TA JS siis parem enn rapat Ja
Siis LB sink vonka kurat Ma ei usu seda eii SE Oli viadukt ehitus похо похоже [музыка] дорога понимаю а здесь сдела ещ такой боль повой направо е Да я не знаю даже трудно Вот это всё этот Неужели они так это всё это проектировали что такое резкий Круг будет здесь скоростной
Поезде Ну какой быстрый говорят что только 160 км будет только кататься и всё и0 так я очень боюсь сейчас пойду на грунтовки niit vaku keer vaat mbki keer V ssid hooga tolu ei olnud NI K tol onin kur Sid kurat Mid V minna vaat kraks cy [музыка] balila [музыка] paber ei voi
Olla tuh jgi J pitest NI on jgi J mune pabi paber ei usu seda Min [музыка] L on pf cleaning Company or not or I’m mistaking and is washing Plastic carpets and Maybe Mist washing R Plastic carpet и когда едем этот посёлок внутри налево направо Бараки Я говорю что может быть
Они советское время Да нет уже в конце уже X века начале уже Ma kand lpis 30 on ju kais arhitektuur N Vu kaitse asfalt Shit Koh Paper Cell Paper Factory workers andet I think and Left Side Yes looks like soviet [музыка] нам си [музыка] А а и на этих
Были Ну для руководящих работников или [музыка] такого вообще-то ничего не знал про эту историю здесь Paper Factory Yes and the soviet peri estonia was der factories [музыка] and No something is Style to something is a Style Maybe staris peri or From beginning of the 20 centuries But soviet Style I’m Not seeing by
Wind Style Second flor и так по второй этажу Мы видим что всё-таки это Царское время уже построено или даже так и А так что да Ну да если здесь была этот вода Тода использовалась этот Так что у нас тут что-то летает тут на и потом у
Нас этот что этот Ленца что ли опять грязная будет может быть действительно бумаж новы действительно может быть цено бумажное было всё-таки это все тетради здесь у нас имение есть [музыка] да territory May can Inside Little AHA All kohila herrenhaus jm vaku seel Ho vaku Park is a beautiful If it
Schol и Минская школа Я не понимаю как этот тихо здесь хорошо Маши Children Riding on bicycles manor manor school school manor I know me function I mean How Works trav так NT ol Idol K E kil suu vule Library kas kalk у наверное видно что это советское время построено
Сюда и там может быть материал этот э этот как этот сделан опять тоновые плитки может быть этот советское время построено но я не уверен совсем иде мо здесь ревен а отсюда можно тоже проехать Так а может быть еду тоже вот такое чтобы Вить это луше это м SU aid L sidan SE
Lbi kilas ve maim poks is El kroll working Kin Если было бы здесь больше сетевых магазинов как этот Максима и что-то другие тут например кросси неплохо было бы жить здесь ну сельве это Mag Ну marut on pand muls niis Sid nalt siste maj rajon ka lbi nagu seda osa va
Это здесь та странность здесь в кон этого на левой стороне есть домика которые построены х годов Я теперь понял потому что в моём участке города тоже Вот точно такие же дома есть Ну и мы ещ пока их не видим но мы скоро увидим Там две последних домов тут на левом стороне vut on
Ma Classic Old ST soviet Style beginning [музыка] of like soviet or Maybe not The Bar houses and in my region of City Where have The Same absolutely Same Project B houses and Second и Даки вот эти О это такие же как у меня здесь это районе здесь у них даже этот пляж есть
Такое наверное улю есть есть есть SP ordin May cona Now Where I need To Go logically not that Way Logic not East of Where [музыка] parem and in Here We see some Old houses is abed in before I mean The Second World War is 193 I think Right Direction It’s a South South
Side South Direction K hedin siin yks maja tunduk nks 50 aate maja Past arvin olla enja Ma kohe vaan milline on NAN S тно вроде перед военно такое всё-таки Если так посмотреть посмотрим Где этот дом здесь или я может быть перепутаю тут вот этот вот который налево было Вот только что потому
Что знат здесь уже смешано тут уже как Ja Ma varti ol M on nagu varem ehat majad seel maj Just retis V N pingu osa Pen J aga vaik TPS niu S linak ol City и да нормальный посёлок можно так сказать хорошо красиво тихо спокойно всё аккуратно вроде всё такое но большинство
Можно так сказать Ну вот это такой-то странный такой домик такой налево было немножко так куда-то резкий поворот налево M arvan M tekel ei te miks punkt sin P on mul Turn Back [музыка] and to [музыка] Ja siin Ja siin nelas Ku Sid и здесь уже начина у нас уже это
Чей часть этого шестого дня уже за он день так много места пробывал И Е Так что уже путани в голо талин TR