Continuing my cycle ride along the Croatian coastline, the views were incredible, despite having to sit out some rain for half an hour. I finished the day 20kms short of Zadar, at another campsite. There are numerous ones to choose from on this stretch of road, although this one’s name stuck out – Autocamp Bozo. If only they had asked me for my linguistic checking service before coming up with the name! (Yes, I offer a linguistic checking service for businesses launching new products or services in the UK. If you should ever need such a service, please send me a direct message on youtube!!)
Filmed on a GO PRO
Available via Amazon UK – http://amzn.to/2aHpcJU
Available via Amazon US – http://amzn.to/2b3s6GQ
★☆★ FOLLOW ME: ★☆★
Blog: http://www.davestravelpages.com/
Facebook: https://www.facebook.com/davestravelpages
Twitter: https://twitter.com/davestravelpage
Instagram: https://www.instagram.com/davestravelpages/
5 Comments
peloton,= is the french for a bunch of cyclists and widely used in English too.
Camp Bozo, I love it !! Peleton usually refers to racing cyclists only or a large bunch of club riders. The derivative of that word is Platoon, an army bunch. ☺ If only Croatian coast road had a shoulder for cyclists it would be Nirvana.
7:58; Name of the camp is "Autocamp Božo".Božo,not Bozo!
Pronunciation of letter Z with this symbol on the top is completely different.Word or name that includes this symbol sounds totally different.
You made a big mistake not visiting old and beautiful City of Zadar!
In Downtown Vancouver,British Columbia,Canada,there is Irish Pub with name "Đoolin's Irish Pub".
I'm wondering about letter Đ,they are using in the name of the pub! Is it something similar?
I loved your commentary on passing and "owning" the slow cyclists. 😀 I think the same way when i'm on the road. However if someone else owns me, i just tell myself they probably just rolled out from their front door 2 minutes ago.